"لابني" - Translation from Arabic to French

    • mon fils
        
    • pour mon
        
    • mon enfant
        
    • à mon garçon
        
    J'ai toujours imaginé donner ceci à mon fils un jour. Open Subtitles كنت أتخيل دائما إعطاء هذا لابني يوم واحد.
    Je lui ai montré une photo de mon fils et il a nié l'avoir vu. Open Subtitles أريته صورةً لابني ونفى بشكل قاطع أن يكون قد اجتمع به.
    Il ne commence pas à décider où je vis, ce que je peux faire, ou cela qui arrive à mon fils. Open Subtitles ولا يمكن أن يحدد أين أعيش ما يمكنني القيام به أو ما يحدث لابني
    Vous avez été très efficace jusqu'à maintenant et je n'oublierai jamais ce que vous avez fait pour mon fils. Open Subtitles كُنتَ فعالًا للغاية حتى الآن. ولن أنسى البتة ما فعلته لابني.
    Je ne veux pas que mon fils se sente plus différent. Open Subtitles أنا لا أريد لابني أن يشعر أنه مختلف أكثر من هذا.
    Vous pensez que mon fils pourra jouer avec le vôtre après l'école ? Open Subtitles أيمكن لابني اللعب مع ابنكِ أحياناً بعد المدرسة؟
    Nina, j'essaye... mais je ne suis déjà qu'un souvenir pour mon fils et peut-être pas un bon. Open Subtitles نينا اني احاول ولكنني الآن مجرد ذكرى بالنسبة لابني ولربما ليست ذكرى جميلة
    Avec, elle pourra acheter à mon fils des couches, des vêtements ou des cassettes pour le rendre plus futé. Open Subtitles يمكنها استخدام المال لتشتري لابني حفاضات أو ملابس أو أشرطة موسيقية لجعله ذكياً.
    Bien, passez la nuit ici, mais ne venez plus ici et ne parlez ni à moi ni à mon fils. Open Subtitles إذا، ابقي الليلة لكن لا تأتي إلى هنا بعد الآن ولا تتحدّثي إلي أو لابني
    Je témoignerai contre mon mari si mon fils a une place dans le nouveau gouvernement. Open Subtitles سوف أشهد ضد زوجي إذا كان لابني مكان في الحكومة الجديدة
    Donc, si vous voulez que je témoigne, vous trouverez un siège pour mon fils à cette table. Open Subtitles لذا، إذا أردت شهادتي، سوف تجد مقعدا لابني بجامعة الدول العربية على الطاولة
    Et je sais qu'il y en a beaucoup parmi vous qui aimerait comme moi parler de ce qui est arrivé ici à ma famille l'année dernière à mon fils. Open Subtitles واعلم ان هناك الكثير منكم يود مني ان اتحدث عما حدث هنا لعائلتي السنة الماضية لابني
    Mais là, j'organise la fête d'anniversaire de mon fils. Mais je te vois plus tard. Open Subtitles لكني الآن أقيم حفل عيد ميلاد لابني سأراك لاحقاً
    Une écharpe portant les initiales de mon fils apparaît dans la ville où il a été enlevé et c'est une coïncidence ? Open Subtitles أنت تقول لي أن وشاح مع الأحرف الأولى لابني يظهر في نفس المدينة التي اختطف فيها وأن ذلك صدفة؟
    Si je pensais qu'ils étaient instables, aurais-je autorisé mon fils à être près d'eux ? Open Subtitles لو اعتقدتُ أنّهم غير مُستقرّين، فهل سأسمح لابني بالتواجد حولهم؟
    Si mon fils meurt, je tuerai ton loup et je me tuerai ensuite. Open Subtitles إذا كان أي شيء سيء يحدث لابني أنا سوف يقتل الذئب الخاص بك، ثم أقتل نفسي.
    Je ne l'ai pas fait pour mon père, mais pour mon fils. Open Subtitles لم أفعلها من أجل والدي، لقد فعلتها لابني.
    Je ne vous pensais pas assez bien pour mon fils. Open Subtitles لم أفكر ابدأ لك كانت جيدة بما يكفي لابني.
    J'avais l'habitude de raconter des histoires à mon fils, le soir. Open Subtitles لقد كنت معتاداً أن أقص لابني قصص ما قبل النوم
    mon enfant était destiné à de grandes choses, mais un imposteur a volé sa destinée, mais ne l'a pas accomplie; Open Subtitles لقد كان مقدراً لابني أشياء عظيمة ولكن طفلاً زائفاً سلبه قدره
    Je veux que rien n'arrive à mon garçon. Je veillerai à ce que ça n'arrive pas. Open Subtitles لا أريد أن يحدث أي شيء لابني - لن أدع ذلك يحدث -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more