"لاتحاد رابطات" - Translation from Arabic to French

    • la Fédération des associations
        
    la Fédération des associations de femmes rurales a été représentée à la Quatrième conférence mondiale sur les femmes et les associations de femmes rurales s'emploient à combattre le changement climatique. UN وكان ثمة تمثيل لاتحاد رابطات النساء الريفيات في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كما أن هذه الرابطات تضطلع بالنشاط اللازم فيما يخص مكافحة تغير المناخ.
    Le Président du Comité de coordination des syndicats et des associations autonomes du personnel du système des Nations Unies (CCSA) et le Secrétaire général de la Fédération des associations des fonctionnaires internationaux (FAFI) répondent aux questions posées. UN وأجاب أيضا على اﻷسئلة التي طرحت كل من رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمين العام لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين.
    Le Président, en application de la résolution 35/213 de l'Assemblée générale, invite un représentant de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA) à prononcer une déclaration. UN 17 - الرئيس: دعا ممثلا لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين إلى الإدلاء ببيان، عملا بقرار الجمعية العامة 35/213.
    Il a reçu une autre demande semblable de Mme Janice Albert, Secrétaire générale de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FAFI). UN كما تلقى طلبا مماثلا من السيدة جانيس ألبرت، الأمين العام لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين للتحدث إلى اللجنة بشأن هذين البندين.
    Il considère que la Commission consent à entendre la Présidente du Syndicat du personnel de l'ONU et la Secrétaire générale de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FAFI) lors de l'examen de ces deux points de l'ordre du jour. UN وقد اعتبر أن اللجنة موافقة على الاستماع إلى رئيسة نقابة موظفي الأمم المتحدة وإلى الأمين العام لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عند نظرها في هذين البندين من بنود جدول الأعمال.
    Le Président, conformément à la résolution 35/213 de l'Assemblée générale, invite un représentant de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FAFI) à faire une déclaration. UN 81 - الرئيس: وفقا لقرار الجمعية العامة 35/213، دعا ممثلا لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين للإدلاء ببيان.
    Le Président, en application de la résolution 35/213 de l'Assemblée générale, invite un représentant de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA) à prononcer une déclaration. UN 14 - الرئيس، دعا ممثلا لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين إلى الإدلاء ببيان، عملا بقرار الجمعية العامة 35/213.
    Groupe de Rio (experts de la Cinquième Commission, avec le Bureau de liaison de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA)) UN مجموعة ريو (خبراء اللجنة الخامسة، مع مكتب الاتصال التابع لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين)
    Conformément à la résolution 35/213 de l'Assemblée générale, des déclarations sont ensuite faites par le Président Comité de coordination des syndicats et associations autonomes du personnel du système des Nations Unies et par le Secrétaire général de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 35/213، أدلى ببيان كل من رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة والأمين العام لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين.
    Le Président, en application de la résolution 35/213 de l'Assemblée générale, invite un représentant de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA) et un représentant du Comité de coordination des associations et syndicats internationaux du personnel du système des Nations Unies (CCASIP) à faire une déclaration. UN ١٤ - الرئيس: دعا ممثلا لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين إلى الإدلاء ببيان، عملا بقرار الجمعية العامة 35/213. ودعا أيضا ممثلا عن لجنة التنسيق بين الاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة إلى الإدلاء ببيان.
    Mme Albert, Présidente de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA), dit que la Fédération suit avec intérêt l'élaboration d'une nouvelle norme-cadre, destinée à remplacer un système de classement des emplois aujourd'hui dépassé. UN 23 - السيدة ألبرت (الأمين العام لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين): قالت إن الاتحاد يتطلع إلى وضع معيار رئيسي جديد يحل محل نظام تصنيف الوظائف المتجاوز الحالي.
    Le Secrétaire général de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA) s'est félicité d'avoir l'occasion d'aborder la question des arrangements contractuels. Il a toutefois regretté que le document dont était saisie la Commission repose sur des informations et des travaux de recherche insuffisants, ainsi que sur des analyses empiriques, plutôt que sur des faits. UN 72 - رحب الأمين العام لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين بفرصة مناقشة الترتيبات التعاقدية، ولكنه أعرب عن أسفه لأن الوثيقة المعروضة على لجنة الخدمة المدنية الدولية تستند إلى معلومات أو أبحاث غير قاصرة وتقوم على أساس ملاحظات لا حقائق.
    48. M. Da SILVA DURAO (Secrétaire général de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux) déclare que les fonctionnaires, qui constituent le principal capital de l'Organisation, espèrent que leurs préoccupations seront prises en considération par les Etats Membres dans leurs délibérations. UN ٤٨ - السيد دا سيلفا دوراو )اﻷمين العام لاتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية(: قال إنه نظرا إلى أن الموظفين يمثلون مصدر القوة الرئيسي للمنظمة، فإنهم واثقون من أن شواغلهم سوف تراعى في مداولات الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more