"لاتفاقات ماتينيون" - Translation from Arabic to French

    • des Accords de Matignon
        
    Nous souhaitons une accélération de la mise en oeuvre des Accords de Matignon. UN ونحن بحاجة إلى أن نشهد بعض التحركات اﻷخرى صوب التنفيذ السريع لاتفاقات ماتينيون.
    40. Dans son allocution du 4 février 1993, concernant la signature des contrats de développement entre l'Etat et les trois provinces, M. Le Pensec a notamment indiqué que ces contrats résultaient directement des Accords de Matignon et de la loi référendaire. UN ٤٠ - وذكر السيد لوبينسيك، في جملة أمور، في البيان الذي أدلى به يوم ٤ شباط/فبراير ١٩٩٣، فيما يتعلق بتوقيع عقود التنمية بين الدولة والمقاطعات الثلاث، أن العقود كانت نتيجة مباشرة لاتفاقات ماتينيون ولقانون الاستفتاء.
    82. Les hôtels et le casino se trouvant à Nouméa, dans la province du Sud, l'achat aurait mécontenté M. Lafleur, qui l'a qualifié d'" inacceptable " et a parlé d'une " perversion des Accords de Matignon " 21. UN ٨٢ - ومما يقال إن هذه الصفقة أزعجت السيد لافلير ذلك أن الفنادق والكازينو تقع في نوميا في المقاطعة الجنوبية. وقد وصف عملية الشراء بأنها " غير مقبولة " وأنها " تحريف لاتفاقات ماتينيون " )٢١(.
    Se félicitant des résultats positifs de l'examen à mi-parcours des Accords de Matignon en février 1993 et de l'appui continu qu'apporte le nouveau Gouvernement français à ce processus, UN وإذ ترحب بالنتائج الايجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون في شباط/فبراير ١٩٩٣ واستمرار الدعم للعملية من قبل الحكومة الفرنسية،
    Se félicitant des résultats positifs de l'examen à mi-parcours, en février 1993, des Accords de Matignon et de l'appui continu qu'apporte le nouveau Gouvernement français à ce processus, UN وإذ ترحب بالنتائج الايجابية لاستعراض منتصف المدة لاتفاقات ماتينيون في شباط/فبراير ١٩٩٣ واستمرار الحكومة الفرنسية الجديدة فى دعم العملية،
    IV. Projet de relevé de conclusion de la seconde réunion de suivi intermédiaire des Accords de Matignon à Nouméa, le 15 septembre 1994 13 UN الرابع - مشروع للخلاصات التي تم التوصل اليها في الاجتماع الثاني للمتابعة المؤقتة لاتفاقات ماتينيون الذي عقد في نوميا، في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    Je ne peux pas, bien sûr, parler au nom de tous, mais je peux au moins parler au nom du Premier Ministre, et je puis dire que la poursuite de la politique des Accords de Matignon, et la préparation de 1998 dans un souci d'aboutissement sur une solution consensuelle, est vraiment sa ligne politique. UN وبالتأكيد لا أستطيع أن أتكلم باسم الجميع إلا أنني أستطيع على اﻷقل أن أتكلم باسم رئيس الوزراء وفي إمكاني القول بأن مواصلة السياسة العامة لاتفاقات ماتينيون والتحضير لعام ١٩٩٨ بهدف التوصل إلى حل بتوافق اﻵراء يمثلان بحق خطه السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more