"لاتفاقية التسجيل" - Translation from Arabic to French

    • la Convention sur l'immatriculation
        
    Notant que rien dans les conclusions du Groupe de travail ni dans la présente résolution ne constitue une interprétation faisant autorité ni des propositions d'amendement de la Convention sur l'immatriculation ou de la Convention sur la responsabilité, UN وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذا القرار ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لاتفاقية التسجيل أو اتفاقية المسؤولية،
    Notant qu'aucune conclusion du Groupe de travail ou disposition de la présente résolution ne constitue une interprétation faisant autorité de la Convention sur l'immatriculation ou une proposition d'amendement à cette Convention, UN وإذ تلاحظ أنه ليس في الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل أو في هذا القرار ما يشكل تفسيرا قاطعا لاتفاقية التسجيل أو تعديلا مقترحا لها،
    Notant que rien dans les conclusions du Groupe de travail ni dans la présente résolution ne constitue une interprétation faisant autorité ni des propositions d'amendement de la Convention sur l'immatriculation ou de la Convention sur la responsabilité, UN وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذا القرار ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لاتفاقية التسجيل أو اتفاقية المسؤولية،
    Notant qu'aucune conclusion du Groupe de travail ou disposition de la présente résolution ne constitue une interprétation faisant autorité de la Convention sur l'immatriculation ou une proposition d'amendement à cette Convention, UN وإذ تلاحظ أنه ليس في الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل أو في هذا القرار ما يشكل تفسيرا قاطعا لاتفاقية التسجيل أو تعديلا مقترحا لها،
    Notant que rien dans les conclusions du Groupe de travail ni dans la présente résolution ne constitue une interprétation faisant autorité ni des propositions d'amendement de la Convention sur l'immatriculation ou de la Convention sur la responsabilité, UN وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذا القرار ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لاتفاقية التسجيل أو اتفاقية المسؤولية،
    Notant qu'aucune conclusion du Groupe de travail ou disposition de la présente résolution ne constitue une interprétation faisant autorité de la Convention sur l'immatriculation ou une proposition d'amendement à cette Convention, UN وإذ تلاحظ أنه ليس في الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل أو في هذا القرار ما يشكل تفسيرا قاطعا لاتفاقية التسجيل أو تعديلا مقترحا لها،
    Notant que rien dans les conclusions du groupe de travail ni dans la présente résolution ne constitue une interprétation faisant autorité ni des propositions d'amendement de la Convention sur l'immatriculation ou de la Convention sur la responsabilité, UN وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذا القرار ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لاتفاقية التسجيل أو اتفاقية المسؤولية،
    Notant que rien dans les conclusions du Groupe de travail ni dans la présente résolution ne constitue une interprétation faisant autorité ni des propositions d'amendement de la Convention sur l'immatriculation ou de la Convention sur la responsabilité, UN وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذا القرار ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لاتفاقية التسجيل أو اتفاقية المسؤولية،
    Notant que rien dans les conclusions du Groupe de travail ni dans la présente résolution ne constitue une interprétation faisant autorité ni des propositions d'amendement de la Convention sur l'immatriculation ou de la Convention sur la responsabilité, UN وإذ تلاحظ أنه لا يوجد في استنتاجات الفريق العامل أو في هذا القرار ما يمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلا مقترحا لاتفاقية التسجيل أو اتفاقية المسؤولية،
    Le Groupe de travail a noté que ses conclusions ne constituaient ni une interprétation faisant autorité ni des propositions d’amendement à la Convention sur la responsabilité ou à la Convention sur l’immatriculation. UN 5- ولاحظ الفريق العامل أن استنتاجاته لا تمثل تفسيرا ذا حجية أو تعديلات مقترحة لاتفاقية التسجيل أو اتفاقية المسؤولية.
    126. Une délégation a estimé qu'il était important, tant pour les activités spatiales privées que publiques, d'appliquer strictement et de manière uniforme les dispositions de la Convention sur l'immatriculation. UN 126- ورُئي أن التطبيق المتسق والكامل لاتفاقية التسجيل هام فيما يتعلق بالأنشطة الفضائية الحكومية والتجارية كذلك.
    Notant qu'aucune conclusion du Groupe de travail ou disposition de la présente résolution ne constitue une interprétation faisant autorité de la Convention sur l'immatriculation ou une proposition d'amendement à cette Convention, UN وإذ تلاحظ أنه ليس في الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل أو في هذا القرار ما يشكل تفسيرا قاطعا لاتفاقية التسجيل أو تعديلا مقترحا لها،
    3. Considérant que l'adhésion universelle à la Convention sur l'immatriculation, l'acceptation, l'application et le respect universels de ses dispositions: UN 3- وإذ يرى أن الانضمام عالميا لاتفاقية التسجيل وقبول أحكامها وتنفيذها والعمل وفقا لها:
    Notant qu'aucune conclusion du Groupe de travail ou disposition de la présente résolution ne constitue une interprétation faisant autorité de la Convention sur l'immatriculation ou une proposition d'amendement à cette Convention, UN وإذ تلاحظ أنه ليس في الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل أو في هذا القرار ما يشكل تفسيرا قاطعا لاتفاقية التسجيل أو تعديلا مقترحا لها،
    :: Caractérisation améliorée des objets spatiaux. Les États qui immatriculent leurs objets spatiaux conformément à la Convention sur l'immatriculation pourraient envisager sérieusement de fournir des informations additionnelles concernant notamment la manœuvrabilité et la capacité de puissance irradiée effective des objets spatiaux nouvellement immatriculés. UN تحسين تصنيفات الأجسام الفضائية: يمكن للدول التي تسجل الأجسام الفضائية وفقا لاتفاقية التسجيل النظر بجدية في الإعلان عن معلومات إضافية تتعلق، في جملة أمور، بمدى قدرة الأجسام الفضائية المسجلة حديثا على المناورة وقدراتها الفعلية من حيث الطاقة الإشعاعية.
    Cette délégation était d'avis que le respect de la Convention sur l'immatriculation pouvait être amélioré en ce qui concerne la non-immatriculation si l'État dont le territoire ou les installations servaient au lancement contactait l'autre État ou organisation internationale concerné pour déterminer lequel des États ou des organisations internationales concernés devrait immatriculer l'objet spatial. UN ورأى ذلك الوفد أن الامتثال لاتفاقية التسجيل يمكن أن يعزز فيما يتعلق بعدم التسجيل إذا قامت الدولة التي يُطلق من إقليمها أو مرافقها جسم ما بالاتصال بالدولة أو المنظمة الدولية الأخرى ذات الصلة لتحديد أي من الدول أو المنظمات الدولية المعنية ينبغي لها أن تسجل الجسم الفضائي.
    13. Caractérisations améliorées des objets spatiaux: Les États qui immatriculent des objets spatiaux conformément à la Convention sur l'immatriculation pourraient envisager sérieusement la déclaration de renseignements supplémentaires concernant, notamment, la manœuvrabilité et la puissance rayonnée équivalente d'objets spatiaux nouvellement immatriculés. UN 13- تحسين تصنيفات الأجسام الفضائية: يمكن للدول التي تسجل الأجسام الفضائية وفقاً لاتفاقية التسجيل النظر بجدية في الإعلان عن معلومات إضافية تتعلق، في جملة أمور، بمدى قدرة الأجسام الفضائية المسجلة حديثاً على المناورة وقدراتها الفعلية من حيث الطاقة الإشعاعية.
    120. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que ses travaux sur le point 9 de l'ordre du jour inciteraient les États à adhérer à la Convention sur l'immatriculation, consolideraient l'application et l'efficacité de cette dernière, et aideraient à élaborer et renforcer des normes législatives nationales applicables à l'immatriculation des objets lancés dans l'espace. UN 120- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن عملها في إطار البند 9 من جدول الأعمال سيشجّع الدول على الامتثال لاتفاقية التسجيل وتحسين تطبيقها وتعزيز فعاليتها ويساعد على وضع قواعد تشريعية وطنية بشأن تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي وتعزيزها.
    12. Tous les résultats qui seraient approuvés par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique devraient être adoptés par l’Assemblée générale sous forme de résolutions et incorporés dans le droit international sous forme d’instrument juridique international additionnel à la Convention sur l’immatriculation, ratifié par tous les États. UN ٢١ - وينبغي أن تعتمد جميع النتائج التي يتفق عليها في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في شكل قرارات صادرة عن الجمعية العامة ، وأن تحول الى قانون دولي باعتبارها صكا قانونيا دوليا مكملا لاتفاقية التسجيل تصدق عليه جميع الدول .
    118. Selon un intervenant, l'examen du point 12 de l'ordre du jour pourrait inclure l'analyse et l'éventuelle révision de la Convention sur l'immatriculation ou l'amélioration de certaines de ses dispositions, comme par exemple une clarification de la définition de l'expression " objets spatiaux " . UN 118- أُعرب أيضا عن رأي بأن النظر في البند 12 من جدول الأعمال يمكن أن يشمل اجراء دراسة تحليلية لاتفاقية التسجيل وامكانية تنقيحها، أو تحسين بعض أحكامها، وذلك على سبيل المثال بتوضيح تعريف " الأجسام الفضائية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more