v) Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance | UN | ' ٥` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود |
v) Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance | UN | ' ٥` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود |
ii) Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance | UN | ' ٢` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود |
ii) Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance : | UN | ' ٢ ' الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود |
iii) Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance : | UN | ' 3` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود: |
ii) Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance : | UN | `2 ' الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود |
iii) Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance : | UN | ' 3` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود: |
PROJET DE PROTOCOLE A la Convention sur la pollution | UN | مشروع بروتوكول لاتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود |
Rapport de l'Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance sur les travaux de sa trente-et-unième session | UN | تقرير الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود عن دورتها الحادية والثلاثين |
Deux nouveaux protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, l’un relatif aux métaux lourds et l’autre aux polluants organiques persistants, ont été adoptés et signés lors de cette Conférence par 33 États et la Communauté européenne. | UN | واعتُمد بروتوكولان جديدان لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود بشأن المعادن الثقيلة والملوثات العضوية الثابتة، وتم التوقيع عليهما في المؤتمر نفسه من قبل ٣٣ دولة والجماعة اﻷوروبية. |
Les documents établis sous les auspices ou à la demande de l’Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance aux fins d'une distribution GENERALE doivent être considérés comme provisoires tant qu'ils n'ont pas été APPROUVES par l’Organe exécutif. | UN | ينبغي اعتبار الوثائق التي تعد تحت رعاية أو بناء على طلب الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود والتي تخضع للتعميم العام، وثائق مؤقتة ما لم توافق عليها الهيئة التنفيذية. |
En outre, la communauté internationale prend de plus en plus conscience que la pollution atmosphérique transfrontière et les changements climatiques sont étroitement liés, une prise de conscience qui a amené, par exemple, la révision en 2012 du Protocole de Göteborg à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هناك اعترافا متزايدا لدى المجتمع الدولي بأن التلوث الجوي عبر الحدود وتغير المناخ مرتبطان ارتباطا وثيقا، وقد أفضى هذا الاعتراف، على سبيل المثال، إلى تنقيح عام 2012 لبروتوكول غوتنبرغ لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود. |
22. En 2008, l'Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance a reçu le onzième rapport du Comité de l'application concernant le respect par les Parties des obligations qui leur incombent au titre des protocoles se rapportant à la Convention. | UN | في عام 2008، تلقت الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود التقرير الحادي عشر للجنة التنفيذ التابعة لها عن وفاء الأطراف بالتزاماتها بموجب بروتوكولات الاتفاقية. |
Le chlordécone est inscrit à l'annexe I du Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance relatif aux polluants organiques persistants. | UN | كلورديكون مدرج في المرفق الأول للبروتوكول بشأن الملوثات العضوية الثابتة التابع لاتفاقية التلوث الجوي بعيد مدى عبر الحدود. |
L'hexabromobiphényle est inscrit à l'Annexe I du Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif aux polluants organiques persistants. | UN | ثنائي الفينيل متعدد البروم مسجل في المرفق الأول لبروتوكول الملوثات العضوية الثابتة التابع لاتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود. |
Le chlordécone est inscrit à l'Annexe I du Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance relatif aux polluants organiques persistants. | UN | كلورديكون مدرج في المرفق الأول للبروتوكول بشأن الملوثات العضوية الثابتة التابع لاتفاقية التلوث الجوي بعيد مدى عبر الحدود. |
L'hexabromobiphényle est inscrit à l'Annexe I du Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif aux polluants organiques persistants. | UN | ثنائي الفينيل متعدد البروم مسجل في المرفق الأول لبروتوكول الملوثات العضوية الثابتة التابع لاتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود. |
Selon un autre, le Protocole sur les métaux lourds de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance ne devrait pas être pris pour modèle parce qu'il n'incluait pas les pays en développement ni les pays de toutes les régions. | UN | وقال ممثل آخر إنه ينبغي عدم النظر إلى بروتوكول الفلزات الثقيلة لاتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود كنموذج لأنه لا يشمل البلدان النامية أو بلدان من جميع الأقاليم. |
16. Par sa décision 1997/2, l'Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique à longue distance a créé un Comité d'application chargé d'examiner le respect par les Parties des obligations qui leur incombent en vertu des Protocoles à la Convention. | UN | 16- أنشأت الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث البعيد المدى للهواء عبر الحدود الأطراف بموجب المقرر 1997/2 لجنـة تنفيـذ تتولى استعراض امتثال الأطراف لالتزاماتها بموجب بروتوكولات الاتفاقية. |
En outre, l'expérience de la CEE en matière de normes et de conventions est à la disposition d'autres régions par l'intermédiaire de leurs propres commissions régionales, ceci a été le cas de la CESAP en ce qui concerne la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance et ses protocoles. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه يمكن تبادل خبرة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال القواعد والاتفاقيات مع المناطق اﻷخرى عن طريق اللجان اﻹقليمية في كل منها؛ وهذا هو الحال مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بالنسبة لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود وبروتوكولاتها. |