En 2013, neuf États ont ratifié, accepté ou approuvé l'amendement à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | وأثناء عام 2013، صدقت تسع دول على تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية أو قبلت به أو أقرته. |
Au cours de la période considérée, 17 États parties ont ratifié l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, ce qui porte à 45 le nombre d'États parties à cet amendement. | UN | وخلال الفترة قيد النظر، صدقت 17 دولة من الدول الأطراف على تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ليصل بذلك عدد الدول الأطراف التي صدقت على هذا التعديل إلى 45 دولة. |
Le Bélarus est heureux de l'issue fructueuse du processus de mise au point et de l'adoption d'un amendement à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | وتشعر بيلاروس بالرضا إزاء الاختتام الناجح لعملية وضع واعتماد تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Il devrait ratifier très prochainement l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | وهي على وشك التصديق على تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
30. La délégation pakistanaise considère que la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire devra être un large instrument international et non un protocole à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires ou à toute autre convention internationale. | UN | ٣٠ - وقال إن وفده يعتقد بأن الاتفاقية الدولية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي ينبغي أن تكون صكا دوليا شاملا بدلا من أن تكون بروتوكولا لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية أو أي اتفاقية دولية أخرى. |
Amendement à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, 2005 | UN | زاي - تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، 2005 |
Le Canada devrait ratifier très prochainement la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire et l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires entamé par le Canada. | UN | وتوشك كندا على التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وعلى تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Mesure 42. Le Canada devrait ratifier l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires sous peu. | UN | الإجراء 42 - توشك كندا على التصديق على تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
45. Son gouvernement reste engagé dans le processus du Sommet sur la sécurité nucléaire et a récemment ratifié l'amendement à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | 45 - ثم أعلن أن حكومة بلده تظل ملتزمة بعملية مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي وأنها صدّقت مؤخرا على التعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Atelier sur l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et la Convention internationale de 2005 pour la répression des actes de terrorisme nucléaire | UN | حلقة عمل بشأن تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي لعام 2005 |
:: Ratifier, en août 2012, l'Amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | :: والتصديق على تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، في آب/أغسطس 2012. |
Le 19 mai 2009, la Lituanie a ratifié l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | وفي 19 أيار/مايو 2009، صدقت ليتوانيا على تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Le Mexique a indiqué qu'en août 2012, il avait ratifié l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | 39 - وأفادت المكسيك بأنها صدقت، في آب/أغسطس 2012، على تعديلِ عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
G. Amendement à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, 2005 | UN | زاي - تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، 2005 |
Le 3 décembre 2013, il a ratifié l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2013، صدقت كندا على تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Mesure 42 : Le 3 décembre 2013, le Canada a ratifié l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. | UN | الإجراء 42: صدقت كندا في 3 كانون الأول/ديسمبر 2013 على تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. |
Il est par conséquent de la plus haute importance que les États parties agissent en conformité avec l'objet et le but de l'amendement de 2005 à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires jusqu'au moment où celui-ci entrera en vigueur. | UN | ولذلك فمن الأهمية بمكان أن يتصرف جميع الدول وفقاً لموضوع وهدف تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية إلى أن يدخل حيز النفاذ. |
Nous avons donc décidé de rejoindre la Base de données sur le trafic nucléaire de l'AIEA, et travaillons à présent en vue d'adhérer à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et son amendement de 2005. | UN | ولهذا قررنا الانضمام إلى قاعدة بيانات الاتجار غير المشروع التابعة للوكالة، ونعمل الآن من أجل الانضمام لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وتعديلها لعام 2005. |
Affirmant son appui à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et son amendement de 2005, ainsi qu'à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, | UN | وإذ يؤكد تأييده لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والتعديل الذي أدخل عليها في عام 2005، ولاتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي، |
Affirmant son appui à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et son amendement de 2005, ainsi qu'à la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, | UN | وإذ يؤكد تأييده لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والتعديل الذي أدخل عليها في عام 2005، ولاتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي، |