"لاتفاقية قمع" - Translation from Arabic to French

    • la Convention pour la répression d
        
    • la Convention pour la répression de
        
    • de la Convention pour la répression
        
    • à la Convention pour la répression
        
    • la Convention sur la répression d
        
    • la Convention internationale pour la répression
        
    • à la Convention SUA
        
    • à la Convention sur la répression
        
    Protocole de 2005 à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime UN فاء - بروتوكول 2005 المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، 2005
    Ils se félicitent de la demande adressée aux États dans le paragraphe 23 de devenir parties à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et à son protocole. UN ونرحب بالدعوة الواردة في الفقرة ٢٣ بتوسيع نطاق التصديق، والتنفيذ الفعال لاتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، وبروتوكولها.
    Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale, complémentaire à la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sûreté de l'aviation civile UN بروتوكول لقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني
    Protocole de clôture de la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui UN البروتوكول الختامي لاتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير
    Protocole de clôture à la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui UN البروتوكول الختامي لاتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير؛
    D. Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale, complémentaire à la Convention sur la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, signé à Montréal en 1988 UN دال - بروتوكول عام 1988 لقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقعة في مونتريال
    P. Protocole à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, 2005 UN عين - بروتوكول لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، 2005
    Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale, complémentaire à la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile; UN البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي التكميلي لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني؛
    vii) Le Protocole de 1988 pour la répression d'actes de violence illicites commis dans des aéroports desservant l'aviation civile internationale, complétant la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile; UN `7 ' البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني الموقعة في عام 1988.
    :: Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale, complémentaire à la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile. UN :: البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني.
    Protocole pour la répression d'actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale, se rapportant à la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile (1988) UN بروتوكول عام 1988 المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني
    Maurice a déposé ses instruments d'adhésion à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime en août 2004. UN أودعت موريشيوس صك انضمامها لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية في آب/أغسطس 2004.
    :: Le Protocole pour la répression d'actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale additionnel à la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile; UN :: البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي التكميلي لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني؛
    :: Le Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale, complémentaire à la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile. UN :: البروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني.
    :: Le Protocole de clôture à la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui; UN :: البروتوكول الختامي لاتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير؛
    Le processus de ratification est en bonne voie et devrait aboutir sous peu, pour ce qui est de la Convention pour la répression des attentats terroristes à l'explosif. UN ويجري السعي حثيثا الآن من أجل التصديق عليهما وهو ما ينتظر أن يحدث في وقت قريب على الأقل بالنسبة لاتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    Protocole de clôture de la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui. UN البروتوكول الختامي لاتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير.
    2. Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale complémentaire à la Convention sur la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile. UN 2 - بروتوكول مونتريال المؤرخ 24 شباط/فبراير 1988 والمتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، والمكمل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني؛
    La République de Moldova pourrait-elle également donner un aperçu des textes législatifs adoptés aux fins de l'application de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme? UN فهلا تكرمت مولدوفا بإيجاز الأحكام القانونية التي تأخـذ بهـا تنفيـذا لاتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
    Le Comité juridique de l'OMI consacrera une semaine de la session de deux semaines qu'il doit tenir en avril 2005 à l'examen des protocoles à la Convention SUA et du Protocole SUA. UN وستخصص اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية أسبوعا من دورتها التي تستمر لمدة أسبوعين، في نيسان/أبريل 2005، للنظر في مشروعي البروتوكولين، لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، وبروتوكول اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more