"لاتفاقيتي روتردام واستكهولم" - Translation from Arabic to French

    • des Conventions de Rotterdam et de Stockholm
        
    • les Conventions de Rotterdam et de Stockholm
        
    Gérer et appuyer la section des services communs des secrétariats des Conventions de Rotterdam et de Stockholm. UN إدارة ودعم فرع الخدمات المشتركة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    On considère également que les Centres pourraient fournir un appui à la mise en œuvre, au niveau régional, des Conventions de Rotterdam et de Stockholm., UN كما اعترف بالمراكز بوصفها مصادر محتملة لدعم التنفيذ الإقليمي لاتفاقيتي روتردام واستكهولم.()()
    Le secrétariat de la Convention de Bâle a trois postes financés directement par le PNUE, tandis que le Service Substances chimiques du PNUE en a trois qui sont financés sur les frais généraux imputés aux Fonds d'affectation spéciale des Conventions de Rotterdam et de Stockholm. UN ولأمانة اتفاقية بازل ثلاث وظائف تمول مباشرة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في حين لدى شعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ثلاث وظائف تمول من النفقات العامة للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    Le secrétariat de la Convention de Bâle a trois postes financés directement par le PNUE, tandis que le Service Substances chimiques du PNUE en a trois qui sont financés sur les frais généraux imputés aux Fonds d'affectation spéciale des Conventions de Rotterdam et de Stockholm. UN ولأمانة اتفاقية بازل ثلاث وظائف تمول مباشرة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في حين لدى شعبة المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ثلاث وظائف تمول من النفقات العامة للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    La représentante de la France a annoncé que le Gouvernement français verserait 100 000 euros pour les Conventions de Rotterdam et de Stockholm, dont 50 000 euros environ seraient destinés à la Convention de Rotterdam pour contribuer à l'organisation d'un nouvel atelier. UN وقالت ممثلة فرنسا إن حكومة بلدها ستسهم بمبلغ 000 100 يورو لاتفاقيتي روتردام واستكهولم. وأشارت إلى أن ما يقارب 000 50 يورو لاتفاقية روتردام من شأنه أن يسهم في عقد حلقة عمل في المستقبل.
    Le rapport indique que des entités qui satisfont aux critères des Conventions de Rotterdam et de Stockholm et de leurs règlements intérieurs respectifs mais qui ne sont pas des organisations ou associations non gouvernementales ou à but non lucratif ont été autorisées à assister à des réunions dans la catégorie < < Divers > > . UN 8 - ويشير التقرير إلى أن الكيانات التي تستوفي المعايير وفقاً لاتفاقيتي روتردام واستكهولم وللنظام الداخلي لكل منهما، والتي لم تكن مؤسسة كمنظمات أو رابطات غير ربحية أو غير الحكومية، ظلت تحضر الاجتماعات في إطار فئة ' ' أخرى``.
    Pour donner suite aux mandats ci-dessus, le Secrétariat a nommé un coordonateur pour les questions de mobilisation conjointe des ressources destinées au fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique de la Convention de Bâle ainsi qu'aux fonds d'affectation spéciale des Conventions de Rotterdam et de Stockholm. UN 7 - واستجابةً للولايات أعلاه، أنشأت الأمانة مركز تنسيق مشترك لتعبئة الموارد ووضعت استراتيجية مشتركة لتعبئة الموارد المالية للصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل وكذلك للصناديق الاستئمانية الخاصة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    Le rapport indique que des entités qui satisfont aux critères des Conventions de Rotterdam et de Stockholm et de leurs règlements intérieurs respectifs mais qui ne sont pas des organisations ou associations non gouvernementales ou à but non lucratif ont été autorisées à assister à des réunions dans la catégorie < < Divers > > . UN 8 - ويشير التقرير إلى أن الكيانات التي تستوفي المعايير وفقاً لاتفاقيتي روتردام واستكهولم وللنظام الداخلي لكل منهما، والتي لم تكن مؤسسة كمنظمات أو رابطات غير ربحية أو غير الحكومية، ظلت تحضر الاجتماعات في إطار فئة ' ' أخرى``.
    Le rapport indique que des entités qui satisfont aux critères des Conventions de Rotterdam et de Stockholm et de leurs règlements intérieurs respectifs mais qui ne sont pas des organisations ou associations non gouvernementales ou à but non lucratif ont été autorisées à assister à des réunions dans la catégorie < < Divers > > . UN 8 - ويشير التقرير إلى أن الكيانات التي تستوفي المعايير وفقاً لاتفاقيتي روتردام واستكهولم وللنظام الداخلي لكل منهما، والتي لم تكن مؤسسة كمنظمات أو رابطات غير ربحية أو غير الحكومية، ظلت تحضر الاجتماعات في إطار فئة ' ' أخرى``.
    Le représentant du secrétariat a informé le Groupe de travail de l'évolution des activités concernant les déchets de polluants organiques persistants et les stocks obsolètes de pesticides ainsi que de celle d'autres activités menées à bien au titre de la Convention de Bâle en coopération et en coordination avec les organes exécutifs des Conventions de Rotterdam et de Stockholm. UN 119- أطلعت ممثلة الأمانة الفريق العامل على سير الأنشطة بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة والمخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات كما أطلعته على الأنشطة الأخرى التي تجري بموجب اتفاقية بازل بالتعاون والتنسيق مع الأجهزة التنفيذية لاتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    69. La Conférence des Parties a décidé de charger le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles d'examiner le projet de budget pour 2006-2007, en tenant compte des arrangements éventuels en vue d'un chef conjoint des secrétariats des Conventions de Rotterdam et de Stockholm ainsi que d'autres décisions adoptées durant la Conférence. UN 69 - قرر مؤتمر الأطراف أن يسند إلى الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية, مهمة النظر في الميزانية المقترحة للفترة 2006 - 2007, مع الأخذ في الاعتبار الترتيبات الممكنة لمنصب رئيس مشرك لاتفاقيتي روتردام واستكهولم فضلاً عن مقررات أخرى اعتمدت أثناء المؤتمر.
    Un représentant a indiqué que l'instrument sur le mercure devraient entrer en vigueur à la suite du dépôt du cinquantième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, étant donné que cette disposition avait bien fonctionné pour les Conventions de Rotterdam et de Stockholm. UN 190- قال أحد الممثلين إن الصك المتعلق بالزئبق يجب أن يبدأ نفاذه بعد إيداع الصك الخمسين للتصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام مع مراعاة التجربة الناجحة لاتفاقيتي روتردام واستكهولم بنفس القاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more