"لاتقاء الكوارث" - Translation from Arabic to French

    • pour la prévention des catastrophes
        
    • de prévention des catastrophes
        
    • pour prévenir les catastrophes
        
    • à la prévention des catastrophes
        
    • de la prévention des catastrophes
        
    • prévention des catastrophes naturelles
        
    • dans la prévention des catastrophes
        
    • domaine de la prévention et de l
        
    • vue de prévenir les catastrophes
        
    • cas de catastrophe
        
    Dotation Sasakawa pour la prévention des catastrophes UN صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    Assistance à l'Iraq : Dotation Sasakawa pour la prévention des catastrophes 140,0 UN تقديم المساعدة الى العراق؛ جائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    Dotation Sasakawa pour la prévention des catastrophes UN صندوق الهبات لجائزة ساسكاوا لاتقاء الكوارث
    Fonds d'affectation spéciale pour la Stratégie internationale de prévention des catastrophes UN صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث المشاريع التنفيذية
    Les efforts déployés aux niveaux national, régional et international pour prévenir les catastrophes et atténuer leurs effets sont certes essentiels mais doivent être considérés comme le support de l’action communautaire. UN وبالرغم من أن الجهود الوطنية واﻹقليمية والدولية، المبذولة لاتقاء الكوارث والتخفيف من آثارها تعتبر ضرورية يجب النظر إليها على أنها مكملة للعمل القائم على مساهمة المجتمعات المحلية.
    En particulier, les banques de développement devraient s'intéresser davantage à la prévention des catastrophes et à l'atténuation de leurs effets. UN وبصفة خاصة ينبغي لمصارف التنمية أن تولي اهتماما متزايدا لاتقاء الكوارث وتخفيف آثارها.
    Dotation Sasakawa pour la prévention des catastrophes UN صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    Dotation Sasakawa pour la prévention des catastrophes UN صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    Dotation Sasakawa pour la prévention des catastrophes UN صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    Dotation Sasakawa pour la prévention des catastrophes UN صندوق الهبات لجائزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    L’expérience des pays touchés viendra enrichir les données nécessaires pour la prévention des catastrophes. UN إذ أن خبرة البلدان المتضررة ستوفر المُدخل اللازم لاتقاء الكوارث.
    Dotation Sasakawa pour la prévention des catastrophes UN صندوق الهبـات لجائـزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    Dotation Sasakawa pour la prévention des catastrophes UN صندوق الهبـات لجائـزة ساساكاوا لاتقاء الكوارث
    Nous avons besoin d'un partenariat mondial pour mettre au point des mécanismes appropriés de prévention des catastrophes naturelles. UN وينبغي أن تكون هناك شراكة عالمية في تطوير اﻵليات اللازمة لاتقاء الكوارث والتقليل منها.
    transfert des techniques, de la mise en commun des informations et de la réalisation d'activités conjointes de prévention des catastrophes et d'atténuation de leurs effets. UN ومن شأن التعاون اﻹقليمي والدولي أن يزيد قدرتنا على تحقيق تقدم حقيقي في تخفيف حدة الكوارث بواسطة نقل التكنولوجيا وتقاسم المعلومات والقيام بأنشطة مشتركة لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها.
    La coopération régionale et internationale aura pour effet de nous rendre sensiblement plus aptes à atténuer véritablement les effets des catastrophes, à la faveur du transfert des techniques, de la mise en commun des informations et de la réalisation d'activités conjointes de prévention des catastrophes et d'atténuation de leurs effets. UN ومن شأن التعاون اﻹقليمي والدولي أن يزيد قدرتنا على تحقيق تقدم حقيقي في تخفيف حدة الكوارث بواسطة نقل التكنولوجيا وتقاسم المعلومات والقيام بأنشطة مشتركة لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها.
    Il importe toutefois de redoubler d'efforts pour prévenir les catastrophes, en réduire les risques et mettre en place un système d'alerte précoce afin de réduire le nombre des décès résultant des catastrophes. UN غير أن المطلوب بذل جهود أكبر لاتقاء الكوارث وتخفيف المخاطر والإنذار المبكر بما يخفض عدد الأرواح التي تُزهق نتيجة الكوارث.
    8. La communauté internationale reconnaît la nécessité de mettre en commun les techniques nécessaires pour prévenir les catastrophes et en atténuer les effets, ces techniques devant être mises à disposition librement et dans des délais appropriés dans le cadre de la coopération technique. UN ٨ - يقبل المجتمع الدولي بضرورة التشارك في التكنولوجيا اللازمة لاتقاء الكوارث والحد منها وتخفيف آثارها؛ ويجب أن تقدم هذه التكنولوجيا بالمجان، وفي حينها، كجزء لا يتجزأ من التعاون التقني.
    En particulier, les banques de développement devraient s'intéresser davantage à la prévention des catastrophes et à l'atténuation de leurs effets. UN وبصفة خاصة ينبغي لمصارف التنمية أن تولي اهتماما متزايدا لاتقاء الكوارث وتخفيف آثارها.
    Le Bureau renforcera le plaidoyer en faveur de mesures de prévention et accroîtra la capacité des pays en développement dans le domaine de la prévention des catastrophes naturelles et l'atténuation de leurs effets. UN وسيكثف المكتب دعوته إلى التدابير الوقائية ويعزز قدرة البلدان النامية على التأهب لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها.
    L'Organisation des Nations Unies doit continuer de tenir un rôle prépondérant dans le domaine des catastrophes naturelles en fournissant directives et services de coordination aux organismes nationaux spécialisés dans la prévention des catastrophes naturelles et l'atténuation de leurs effets. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل قيامها بدور حاسم في التصدي للكوارث الطبيعية وذلك بتوفير المبادئ التوجيهية وبالتنسيق بين الوكالات الوطنية لاتقاء الكوارث والتخفيف من آثارها.
    Le Comité recommande de demander au Secrétariat d'établir et de publier une étude sur les mesures non structurelles prises par divers gouvernements en vue de prévenir les catastrophes liées aux ressources en eau et aux ressources minérales. UN وتوصي اللجنة بأن يطلب من اﻷمانة العامة إعداد ونشر دراسة عن التدابير غير الهيكلية التي تتخذها مختلف الحكومات لاتقاء الكوارث المتصلة بالموارد المائية والمعدنية.
    catastrophes en cas de catastrophe UN صندوق الهبات لجائزة ساسا كاوا لاتقاء الكوارث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more