"لاجتماعات الجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • des séances de l'Assemblée générale
        
    • des réunions de l'Assemblée générale
        
    • aux séances de l'Assemblée générale
        
    Préparer les procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes qui ont droit à ces services. UN الإعداد الجيد للمحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن والهيئات الأخرى المستحقة لهذه الخدمات.
    À la date de l'établissement du présent ordre du jour, le calendrier des séances de l'Assemblée générale n'était toujours pas arrêté. UN بيد أنه حتى تاريخ إعداد جدول اﻷعمال هذا، لم يتم وضع خطط لاجتماعات الجمعية العامة في صيغتها النهائية بعد.
    Documentation à l'intention des organes délibérants. Établissement de procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en faire établir; UN ' ١ ' وثائق الهيئات التداولية - إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من الهيئات المستحقة؛
    La diffusion en direct sur le web par le Département des réunions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité dans les six langues officielles et dans la langue de l'orateur représente un grand pas en avant. UN ومضى قائلا إن توفير الإدارة للبث الشبكي الحي لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن بجميع اللغات الرسمية الست بالإضافة إلى لغة المتكلم خطوة رئيسية إلى الأمام.
    Assurer, par la fourniture de services fonctionnels, le bon déroulement, dans le respect des procédures, des réunions de l'Assemblée générale, des grandes commissions, du Conseil économique et social et des organes ad hoc, ainsi que des conférences et réunions spéciales. UN المنجزات المحققة تقديم خدمات فعالة بالطريقة السليمة إجرائيا لاجتماعات الجمعية العامة ولجانها وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية والمخصصة وكذلك للمؤتمرات والاجتماعات الاستثنائية.
    Aucune ressource supplémentaire ne serait requise pour le dialogue interactif avec la société civile et les séances plénières, étant donné que les services de conférence nécessaires pourraient être financés par les ressources existantes déjà affectées aux séances de l'Assemblée générale. UN ولن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية لخدمة جلسة الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي مع المجتمع المدني والجلسات العامة حيث ستلبى من الموارد القائمة المخصصة بالفعل لاجتماعات الجمعية العامة.
    ii) Rédaction de procès-verbaux de séance. Établissement des procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en faire établir. UN ' ٢ ' تدوين المحاضر الحرفية - إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المستحقة.
    Documentation à l'intention des organes délibérants. Établissement de procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en faire établir; UN ' ١ ' وثائق الهيئات التداولية - إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وغيرهما من الهيئات المستحقة؛
    ii) Rédaction de procès-verbaux de séance. Établissement des procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en faire établir. UN ' ٢ ' تدوين المحاضر الحرفية - إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المستحقة.
    b) Établir les procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en faire établir; UN )ب( إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المستحقة لها؛
    a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts : procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en bénéficier; UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء: تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن والهيئات الأخرى التي يلزم إعداد المحاضر لها؛
    a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) : procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et des autres organes qui en bénéficient; UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية): تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن والهيئات الأخرى التي يلزم إعداد المحاضر لها؛
    a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire) : procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et des autres organes qui bénéficient de ce type de services; service des séances en salle de conférence; UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (من الميزانية العادية): تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن والهيئات الأخرى التي يلزم إعداد المحاضر لها؛ وخدمة الاجتماعات داخل قاعات الاجتماع؛
    A.2.15 Le montant prévu (1 237 800 dollars, en augmentation de 538 200 dollars) doit couvrir les services du personnel temporaire et les heures supplémentaires nécessaires pour que la Division puisse absorber le surcroît de travail que représente le service technique des séances de l'Assemblée générale et de ses grandes commissions que dessert le Département. UN ألف - 2 - 15 يلزم توفير موارد مجموعها 800 237 1 دولار، بما في ذلك زيادة قدرها 200 538 دولار، لتغطية الاحتياجات من المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي بالشعبة لتلبية احتياجات العمل عند بلوغه الذروة، فيما يتعلق بالخدمات التقنية لاجتماعات الجمعية العامة واجتماعات اللجان الرئيسية التي تقدم الإدارة لها خدماتها.
    2.19 Le montant de 355 900 dollars permettra de couvrir les besoins en personnel temporaire et en heures supplémentaires liés à l'appui technique des séances de l'Assemblée générale, du Bureau et des grandes commissions dont le Département assure le secrétariat, ainsi que les frais d'impression des documents officiels de l'Assemblée et de leurs suppléments dans les six langues officielles de l'Organisation. UN 2-19 ستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف وقدرها 900 355 دولار، احتياجات المساعدة المؤقتة وأجر العمل الإضافي المتعلقة بتوفير خدمات دعم الأمانة التقني لاجتماعات الجمعية العامة ولجانها الرئيسية التي تخدمها الإدارة، واحتياجات طبع الوثائق الرسمية للجمعية العامة وملاحقها باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة.
    Malgré les problèmes logistiques liés à la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement, la Télévision des Nations Unies a continué d'assurer, sans interruption, la retransmission en direct et de haute qualité des séances de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité ainsi que de plusieurs autres activités tenues au Siège de l'ONU à New York (points de presse, interventions devant les médias, manifestations spéciales). UN 47 - على الرغم من التحديات اللوجستية التي شكلها المخطط العام لتجديد مباني المقر، واصل تلفزيون الأمم المتحدة تقديم تغطية حية ومستمرة وذات نوعية جيدة لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن وطائفة متنوعة من الأنشطة الأخرى التي جرت في مقر الأمم المتحدة، بما فيها الجلسات التي تنظم لإحاطة الصحفيين، واللقاءات مع وسائط الإعلام والمناسبات الخاصة.
    Pour ce qui est du chapitre 26, les dépenses supplémentaires concernent l'élaboration d'un stage de formation sur les capacités de déploiement rapide nécessaires aux missions sur le terrain destinés aux fonctionnaires de l'information, la couverture médiatique des réunions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, ainsi que le renforcement des capacités linguistiques de la Section du site Web. UN وتتصل الاحتياجات الإضافية في الباب 26 بإعداد وتصميم دورة تدريبية للموظفين الإعلاميين بشأن مهارات الانتشار السريع للبعثات الميدانية، وتوفير الأنباء والتغطية الإعلامية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن، وتعزيز القدرات اللغوية في قسم موقع الإنترنت.
    Enfin, les restrictions budgétaires découlant de la résolution 56/253 ont également eu des répercussions sur la couverture des réunions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité par le Département de l'information, notamment une réduction des services spécialisés et des services techniques contractuels nécessaires à la couverture des réunions par la presse, la télévision et la radio. UN 14 - وفي الأخير، فإن نطاق التغطية التي تقدمها إدارة الإعلام لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس الأمن قد تأثرت أيضا بالتخفيضات المفروضة على الميزانية بموجب القرار 56/253، بما فيها إجراء تخفيض في الخدمات المتخصصة وخدمات الدعم الهندسي التعاقدي المقدم للتغطية الصحافية والتلفزيونية والإذاعية للاجتماعات.
    Les membres du Comité exécutif - principalement les structures du Secrétariat - collaborent étroitement pour assurer un appui fonctionnel aux séances de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et de ses commissions techniques, notamment pour le suivi des conférences. UN ويعمل أعضاء تلك اللجنة، ومن بينهم أساسا كيانات الأمانة العامة للأمم المتحدة، معا في تعاون وثيق لتقديم الدعم لاجتماعات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية، لا سيما بشأن متابعة المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more