"لاجتماعات لجنة" - Translation from Arabic to French

    • des réunions du Comité
        
    • pour les réunions du Comité
        
    • des réunions de la Commission
        
    • aux réunions du Comité
        
    • pour les réunions de la Commission
        
    • seront fournis au Comité
        
    • ses réunions
        
    • réunions du Comité de
        
    • les séances de la Commission
        
    Est chargé du service des réunions du Comité contre la torture et des réunions des États parties ainsi que du contrôle, du traitement et de la distribution de la documentation. UN مسؤول عن توفر خدمة لاجتماعات لجنة مناهضة التعذيب واجتماعات الدول اﻷطراف، وعن مراقبة ومناولة وتوزيع الوثائق.
    Coût des services de conférence des réunions du Comité d'application UN تكاليف خدمة المؤتمرات لاجتماعات لجنة التنفيذ
    Services de conférence pour les réunions du Comité d'étude des produits chimiques Frais de voyages en mission UN خدمة مؤتمرات لاجتماعات لجنة استعراض المواد الكيميائية
    Dans le prolongement des réunions de la Commission de la condition de la femme et de l'UNESCO, la Fédération a adopté des résolutions portant sur diverses questions, qui orienteront son action de mobilisation. UN ومتابعة لاجتماعات لجنة وضع المرأة واليونسكو، اتخذت المنظمة قرارات لاستخدامها في دعوتها قضايا واسعة النطاق.
    Frais de voyage des représentants des pays visés à l'article 5 pour participer aux réunions du Comité d'application UN سفر بلدان المادة 5 لاجتماعات لجنة التنفيذ
    Le Bureau de la trente-huitième session de la Commission a recommandé que soit établi un bureau séparé pour les réunions de la Commission pour le développement social constituée en comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. UN وأوصى مكتب الدورة الثامنة والثلاثين للجنة بأن يُنشأ مكتب مستقل لاجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية كلجنة تحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    a. Des services fonctionnels seront fournis au Comité d’experts en matière de transport des marchandises dangereuses (Conseil économique et social) (20 séances) et à son sous-comité (60 séances); UN أ - توفير الخدمات الفنية لاجتماعات لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة )٠٢( التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الفرعية التابعة لها )٠٦(؛
    Coût des services de conférence des réunions du Comité d'application UN تكاليف خدمات مؤتمرات لاجتماعات لجنة التنفيذ
    Coût des services de conférence des réunions du Comité d'application UN تكاليف خدمة المؤتمرات لاجتماعات لجنة التنفيذ
    Décision INC-6/1 : Amendement à l'article 8 du règlement intérieur des réunions du Comité de négociation intergouvernemental UN مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/1: تعديل المادة 8 من النظام الداخلي لاجتماعات لجنة التفاوض الحكومية الدولية
    Elle a été informée que ces dates différentes étaient nécessaires en raison du calendrier des réunions du Comité des programmes et des budgets. UN وقد أُعلِم مراجع الحسابات الخارجي بأنَّ اختلاف مواعيد تقديم تقارير مراجعة الحسابات بخصوص السنوات المختلفة قد حتّمته الضرورة بسبب الجداول الزمنية لاجتماعات لجنة البرنامج والميزانية.
    Pourcentage des réunions du Comité des représentants permanents et du Conseil d'administration organisées par le PNUE ayant donné lieu à des observations défavorables concernant l'ordre du jour, la distribution de la documentation ou d'autres questions de logistique UN النسبة المئوية لاجتماعات لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة التي ينظمها برنامج البيئة والتي تصدر عنها تعليقات سلبية فيما يتعلق بجدول أعمال الاجتماع أو توزيع الوثائق أو أي مسائل أخرى.
    iii) Planification et services fonctionnels pour les réunions du Comité consultatif des ambassadeurs (8); UN ' 3` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية لاجتماعات لجنة السفراء الاستشارية (8)؛
    iii) Planification et services fonctionnels pour les réunions du Comité consultatif des ambassadeurs (8); UN ' 3` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية لاجتماعات لجنة السفراء الاستشارية (8)؛
    3.2 Prise en temps voulu des dispositions nécessaires pour les réunions du Comité des placements UN (3-2) إنجاز جميع الترتيبات اللازمة لاجتماعات لجنة الاستثمارات في المواعيد المقرّرة
    En ma qualité de Président des réunions de la Commission de consolidation de la paix consacrées à la Sierra Leone, je tiens à informer l'Assemblée des progrès réalisés ces derniers mois, ainsi que des activités qui seront menées dans les semaines à venir. UN وبصفتي رئيسا لاجتماعات لجنة بناء السلام القطرية المحددة المعنية بسيراليون، أود أن أبلغ الجمعية عن التقدم المحرز في الأشهر الأخيرة، فضلا عن الأنشطة التي سوف يُضطلع بها في الأسابيع المقبلة.
    6. Calendrier des réunions de la Commission pour la période allant de juillet à décembre 2007. UN 6 - الجدول الزمني لاجتماعات لجنة بناء السلام للفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ ديسمبر 2007.
    Son application aurait pour effet de modifier le calendrier établi des réunions de la Commission des droits de l'homme et pourrait avoir des incidences budgétaires (documentation et services de conférence), aussi devraitelle être approuvée par le Conseil économique et social. UN وبالنظر إلى أن تحقيق هذا الخيار سيغيِّر النمط المعمول به لاجتماعات لجنة حقوق الإنسان كما يمكن أن تكون له آثار في الميزانية (تتعلق بالوثائق وخدمات المؤتمرات)، فإنه سيتطلب موافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Considérant sa décision 15/12 du 25 mai 1989, par laquelle il a reconnu la nécessité de fournir des services linguistiques intégraux aux réunions du Comité des représentants permanents, UN وإذ يضع في اعتباره مقرره ١٥/١٢ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٨٩ والذي سلم فيه بالاحتياجات المتعلقة بخدمات اللغات الكاملة لاجتماعات لجنة الممثلين الدائمين،
    a. Services fonctionnels pour les réunions de la Commission, de son Comité de rédaction, de son Groupe de planification et de ses groupes de travail (182); UN أ - تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات لجنة القانون الدولي ولجنة الصياغة وفريق التخطيط والأفرقة العاملة التابعة لها (182)؛
    a. Des services fonctionnels seront fournis au Comité d’experts en matière de transport des marchandises dangereuses (Conseil économique et social) (20 séances) et à son sous-comité (60 séances); UN أ - توفير الخدمات الفنية لاجتماعات لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة )٢٠( التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الفرعية التابعة لها )٦٠(؛
    La Stratégie et la décision 12/COP.8 précisent que la Conférence des Parties décide de la fréquence à laquelle le CST doit se réunir, y compris de l'éventuelle synchronisation de ses réunions et de celles du CRIC. UN وتنص الاستراتيجية والمقرر 12/م أ-8 على أن مؤتمر الأطراف يقرر التواتر المناسب لاجتماعات لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك إمكانية تزامن اجتماعات هذه اللجنة مع اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    En 1996 et 1997, des décisions ont été prises en vertu desquelles il ne serait plus établi de procès-verbaux in extenso pour les séances privées de la Cour et les séances de la Commission administrative et budgétaire et du Comité du Règlement. UN وفي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، اتخذت قرارات لن يجري بموجبها بعد ذلك إعداد سجلات كاملة للاجتماعات الداخلية للمحكمة وأيضا لاجتماعات لجنة الشؤون اﻹدارية والميزانية ولجنة اللائحة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more