"لاجتماع الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • la réunion du Groupe de travail
        
    • destinée au Groupe de travail
        
    • à une réunion du groupe de travail
        
    • la réunion que le Groupe de travail
        
    Le rapport détaillé de la réunion du Groupe de travail sera distribué à la trente-neuvième session de la Commission sous la forme d'un document de travail. UN وسيعمم التقرير المفصل لاجتماع الفريق العامل في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة باعتباره وثيقة معلومات أساسية.
    iii) Pendant la première matinée de la réunion du Groupe de travail de présession, des représentants des ONG peuvent présenter oralement des informations. UN `3` ويمكن لممثلي المنظمات غير الحكومية أن يدلوا شخصياً ببيانات شفوية أثناء صباح اليوم الأول لاجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة.
    8. Le secrétariat de la Convention assurera le service de la réunion du Groupe de travail spécial. UN 8- وستقوم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بتوفير الخدمات لاجتماع الفريق العامل المخصص.
    Ces questions, qui peuvent inclure des questions administratives, seront soulignées dans la note du secrétariat destinée au Groupe de travail à composition non limitée. UN وسيجرى إبراز هذه القضايا التي قد تشمل مسائل إدارية، في مذكرة تقدمها الأمانة لاجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية.
    De plus, il souhaiterait des précisions concernant le programme de travail pour la 2044e séance, qui sera apparemment consacré à une réunion du groupe de travail des communications. UN والتمس بالإضافة إلى ذلك، الحصول على تفاصيل بشأن برنامج العمل للجلسة 2044 التي ستخصص على ما يبدو، لاجتماع الفريق العامل المعني بالبلاغات.
    Note de synthèse établie par la Présidente sur la réunion que le Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience a tenue sur le thème : < < Pacte pour l'Afghanistan : succès enregistrés, problèmes rencontrés et enseignements tirés > > (17 avril 2007) UN السابع - الموجز الذي أعده الرئيس لاجتماع الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة بشأن اتفاق أفغانستان: أوجه النجاح، والتحديات، والدروس (17 نيسان/أبريل 2007)
    40. Cela étant, la Commission était fermement convaincue que toutes les parties concernées devraient convenir de la date de la réunion du Groupe de travail et d'un modérateur au moins deux mois, et de préférence trois, à l'avance. UN ٤٠ - وفي ضوء الاعتبارات السالفة الذكر، تعتقد اللجنة بقوة أنه ينبغي لجميع اﻷطراف المعنية أن تتفق على الموعد وبشأن الميسر قبل الموعد المقرر لاجتماع الفريق العامل بشهرين على اﻷقل، ويُفضل ثلاثة أشهر.
    État d'avancement des préparatifs de la réunion du Groupe de travail sur la prévention de la corruption, de la réunion du Groupe de travail sur le recouvrement d'avoirs et de la quatrième session de la Conférence des États parties UN التقدّم المحرز في التحضير لاجتماع الفريق العامل المعني بمنع الفساد، واجتماع الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات، والدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف
    Résultat global de la réunion du Groupe de travail à composition non limitée UN سادساً - النجاح الشامل لاجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية
    En vue de la réunion du Groupe de travail au début 2006, le Secrétariat préparera un rapport sur ces questions, qui pourrait identifier des options et des approches en vue de promouvoir la coopération internationale. UN وفي إطار الإعداد لاجتماع الفريق العامل في بداية عام 2006، ستقدم الأمانة العامة تقريرا عن تلك المسائل، ويمكن أن يحدد خيارات ونُهُجا لتعزيز التعاون الدولي.
    Le plus gros des économies a été réalisé au chapitre des services contractuels car les services d'interprétation nécessaires à la réunion du Groupe de travail spécial, qui étaient précédemment inscrits au titre de cette rubrique budgétaire, ont été fournis par l'ONU. UN وسجلت المدخرات الرئيسية في بند الخدمات التعاقدية لأن الأمم المتحدة هي التي قدمت خدمات الترجمة الفورية لاجتماع الفريق العامل المخصص، التي كانت تدرج في السابق تحت هذا البند من الميزانية.
    Les orateurs ont accordé une grande importance à ce que de bonnes dispositions soient prises en vue de la réunion du Groupe de travail provisoire à composition non limitée sur l'assistance technique, que la Conférence avait approuvée à sa deuxième session. UN وعلّق المتكلمون أهمية على مسألة القيام بأعمال تحضيرية مناسبة لاجتماع الفريق العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية الذي تمت الموافقة على تشكيله في دورة مؤتمر الأطراف الثانية.
    D. Dates indicatives de la réunion du Groupe de travail à composition non limitée en 2006 UN دال- مواعيد مؤقتة لاجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية في 2006
    Un rapport écrit de la réunion du Groupe de travail sera présenté dans le document UNEP/POPS/OEWG-NC.1/3. UN وسيرد تقرير لاجتماع الفريق العامل في الوثيقة UNEP/POPS/OEWG-NC.1/3.
    On y trouvera en outre une récapitulation des conclusions et recommandations pertinentes de la réunion du Groupe de travail des achats interorganisations tenue en avril 1993. Français UN ويقدم التقرير أيضا موجزا للنتائج والتوصيات ذات الصلة لاجتماع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات المعقود في نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    En outre, la CEPALC a joué un rôle important à la réunion du Groupe de travail technique de la CARICOM sur les statistiques par sexe (avril 1999) et dans l'élaboration d'instruments d'analyse par sexe. UN وبالإضافة إلى ذلك عملت اللجنة كجهة مرجعية لاجتماع الفريق العامل التقني المعني بإحصاءات الجنسين التابع للجماعة الكاريبية المعقود في نيسان/أبريل 1999 وفي وضع أدوات تحليل تتعلق بالجنسين.
    5. Pour préparer la réunion du Groupe de travail et la huitième session de la Commission durable, des experts du financement du développement durable se sont réunis à Nairobi du 1er au 4 décembre 1999. UN 5 - ودعماً لاجتماع الفريق العامل وللدورة الثامنة للجنة، عقد فريق خبراء معني بالتمويل والتنمية المستدامة اجتماعاً في نيروبي في الفترة من 1 إلى 4 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    37. La Commission a fait observer que son secrétariat et le Bureau des services de conférence du Secrétariat de l'ONU avaient consacré énormément de temps à arrêter des dispositions en prévision de la réunion du Groupe de travail et engagé des dépenses à ce titre. UN ٣٧ - لاحظت اللجنة أن أمانتها ومكتب خدمات المؤتمرات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة قد قضيا قدرا كبيرا من الوقت في اتخاذ الترتيبات لاجتماع الفريق العامل وتكبدا بعض النفقات في ذلك الصدد.
    La version préliminaire du rapport a paru en tant que volume 4 du rapport du Groupe de 2014 et a été affichée sur le portail de la réunion du Groupe de travail à composition non limitée du Secrétariat de l'Ozone le 5 juin 2014. UN وصدرت النسخة الأولية من التقرير بحسبانها المجلد الرابع من تقرير الفريق لعام 2014 ووُضِعت على منفذ أمانة الأوزون المخصص لاجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية في 5 حزيران/يونيه 2014.
    Ces questions, qui peuvent inclure des questions administratives, seront soulignées dans la note du Secrétariat destinée au Groupe de travail à composition non limitée. UN وسوف يتم تسليط الضوء على هذه المسائل، التي قد تشمل مسائل إدارية، في مذكرة الأمانة لاجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Moyens logistiques nécessaires à une réunion du groupe de travail UN الدعم اللوجستي لاجتماع الفريق العامل
    Note de synthèse établie par la Présidente sur la réunion que le Groupe de travail sur les enseignements de l'expérience a tenue sur le thème : < < Pacte pour l'Afghanistan : succès enregistrés, problèmes rencontrés et enseignements tirés > > (17 avril 2007) UN الموجز الذي أعده الرئيس لاجتماع الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة بشأن اتفاق أفغانستان: أوجه النجاح، والتحديات، والدروس (17 نيسان/أبريل 2007)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more