"لاجتماع عام" - Translation from Arabic to French

    • la Réunion de
        
    • de la Réunion
        
    Coûts estimatifs de la Réunion de 2011 du Groupe d'experts des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié UN التكاليف التقديرية لاجتماع عام 2011 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل
    Présenté par le Président désigné de la Réunion de 2010 des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مقدم من الرئيس المسمّى لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Présenté par le Président désigné de la Réunion de 2010 des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مقدم من الرئيس المعيّن لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Présenté par le Président désigné de la Réunion de 2010 des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مقدم من الرئيس المعين لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    De plus, le thème de la Réunion de 2012 portera sur les liens entre maladies transmissibles et non transmissibles. UN وعلاوة على ذلك، سيركز الموضوع الرئيسي لاجتماع عام 2012 على الروابط بين الأمراض غير المعدية والمعدية.
    Les préparatifs de la Réunion de 2003 et sa structure ont donc été modifiés pour lui permettre de jouer ce rôle. UN ومــــن ثم تغير شكل الأعمال التحضيرية لاجتماع عام 2003 لتمكين الاجتماع من الاضطلاع بذلك الدور الجديد.
    COÛTS ESTIMATIFS DE la Réunion de 2003 DES ÉTATS PARTIES À LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ÊTRE CONSIDÉRÉES COMME PRODUISANT DES EFFETS TRAUMATIQUES EXCESSIFS OU UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2003 للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة
    Coûts estimatifs de la Réunion de 2005 des États parties à la Convention UN التكاليف المقدرة لاجتماع عام 2005 للدول الأطراف
    En introduction, le directeur de publication et cinq des experts qui avaient établi les documents de référence sur les principaux thèmes de la Réunion de 2009, tenue à Charm el-Cheikh, ont fait de brefs exposés. UN وقد بدأت الجلسة بعروض موجزة قدمها رئيس التحرير وخمسة خبراء قاموا بتأليف ورقات معلومات أساسية عن المواضيع الرئيسية لاجتماع عام 2009 الذي عقد في شرم الشيخ، بمصر.
    COÛTS ESTIMATIFS DE la Réunion de 2009 DU GROUPE D'EXPERTS UN التكاليف التقديرية لاجتماع عام 2009 لفريق الخبراء التابع للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة
    V. Coûts estimatifs de la Réunion de 2010 du Groupe d'experts des Hautes Parties contractantes UN الخامس - التكاليف التقديرية لاجتماع عام 2010 لفريق الخبراء التابـع للأطـراف المتعاقدة الساميـة في
    Ordre du jour provisoire de la quatrième Conférence d'examen, présenté par le Président désigné de la Réunion de 2010 des Hautes Parties contractantes à la Convention UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الاستعراضي الرابع، مقدم من الرئيس المعين لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Dates, lieu et structure de la quatrième Conférence d'examen, document présenté par le Président désigné de la Réunion de 2010 des Hautes Parties contractantes à la Convention UN مواعيد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الرابع، ومكان انعقاده، وهيكله، مقدم من الرئيس المعين لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Présidents et vice-présidents des Conférences d'examen de la Convention, document présenté par le Président désigné de la Réunion de 2010 des Hautes Parties contractantes à la Convention UN رؤساء المؤتمرات الاستعراضية لاتفاقية الأسلحة التقليدية، مقدم من الرئيس المعين لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية
    Un atelier pour le renforcement des capacités des ONG de femmes travaillant dans des zones de conflit a été organisé par le FNUAP à titre de suivi de la Réunion de 2001 sur l'impact des conflits sur les femmes et les fillettes. UN وقد نُظمت حلقة عمل لبناء القدرات للمنظمات غير الحكومية النسائية العاملة في مناطق الصراع من جانب الصندوق على سبيل المتابعة لاجتماع عام 2001 المعني بأثر الصراع على النساء والفتيات.
    Le programme et les actes de la Réunion de 2003 sont disponibles sur Internet, à l'adresse suivante : < www.ksh.hu/sienagroup/ > . UN يمكن الاطلاع على البرنامج الكامل لاجتماع عام 2003 والورقات المقدمة في الموقع الشبكي التالي: www.ksh.hu/sienagroup/.
    Pour la Réunion de 2003 des dirigeants économiques de l'APEC qui doit se tenir en Thaïlande en octobre, la Thaïlande a choisi le thème < < Un monde de différences : Partenariat pour l'avenir > > . UN وقد اختارت تايلند موضوع " عالم من التنوع: الشراكة من أجل المستقبل " ، لاجتماع عام 2003 لزعماء الاقتصاد في منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، المقرر عقده في تايلند في تشرين الأول/أكتوبر.
    :: A été experte consultante à la Réunion de l'UNAFRI en 1999 sur l'élaboration de conventions régionales pour l'Afrique en matière d'entraide judiciaire et d'extradition. UN :: خبيرة استشارية لاجتماع عام 1999 لمعهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا بشأن وضع اتفاقيات إقليمية لتبادل المساعدة القانونية وتسليم المجرمين في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more