"لاحتساء" - Translation from Arabic to French

    • boire un
        
    • prendre un
        
    • pour un
        
    • boire une
        
    • pour prendre
        
    • prend
        
    • verre avec
        
    • pour boire
        
    • prendre une tasse
        
    J'ai fini, tu viens boire un verre ? Open Subtitles انتهيتُ لتوّي من مناوبتي، هل تريدين الذهاب لاحتساء الشراب؟
    J'ai trouvé ça dehors quand je me suis arrêté à son bar pour boire un verre, comme d'habitude. Open Subtitles اكشفت ذلك حينما مررت على حانته لاحتساء مشروبي الاعتياديّ
    Voulez-vous prendre un verre avec nous ? Open Subtitles هل تودين الانضمام إلينا لاحتساء الشراب ؟
    {pos(192,220)}Elle avait besoin de parler et nous devions prendre un verre. Open Subtitles لقد احتاجت شخصًا لتتحدث له وأخبرتني بأن ألتقيها لاحتساء شراب
    Vous êtes totalement fou de penser que je vais m'asseoir avec vous pour un thé. Open Subtitles أنت مجنون بالتأكيد إن ظننت أنني سأجل لاحتساء شاي معك
    Si on s'éclipsait boire une bière chez Moe ? Open Subtitles ما رأيك أن نتسلل إلى الحانة لاحتساء الجعة؟
    Il a déclaré qu'il était sorti du hangar intertransporteurs pour prendre une tasse de thé avec M. Walker dans le hall des bagages. UN وقال إنه غادر الحظيرة المشتركة لاحتساء كوب شاي مع السيد ووكر في منطقة تجميع الأمتعة.
    Ils ont voulu boire un dernier verre. Open Subtitles لقد أصرّا على المجيء. لاحتساء بعض الشراب.
    J'étais invitée à boire un verre avec une amie dans un bar proche. Open Subtitles لا، تمت دعوتي من قبل صديقة لاحتساء مشروب في حانة في الجوار
    J'étais à la réunion et on est allés boire un café après. Open Subtitles لقد كنتُ بالمجموعة، وذهبنا لاحتساء القهوة بعدها.
    Donc si vous voulez juste aller boire un verre, Open Subtitles لذا إن أردتِ الذهاب لاحتساء بعض المشروبات
    Tu penses que c'est le moment d'aller boire un coup ? Open Subtitles هل تعتقد أنّ الوقت المناسب لاحتساء الشراب؟
    Nous nous sommes retirés dans la salle de dessin pour prendre un cognac. Open Subtitles انتقلنا إلى غرفة الصالون لاحتساء شراب الكونياك
    J'irai en ville prendre un café dans une heure. Open Subtitles سأتوجّه للمدينة لاحتساء فنجان قهوة بعد ساعة.
    Je peux me prendre un café et revenir plus tard. Open Subtitles يمكنني الذهاب لاحتساء القهوة والعودة لاحقاً
    Peut-être que c'est l'heure pour un peu de thé. Calmer les nerfs mène a éclaircir les pensées. Open Subtitles ربّما حان الوقت لاحتساء الشاي فهو يهدّئ الأعصاب ويصفّي التفكير
    Je me demandé pourquoi tu changeais pour un décaf, spécialement après 13 heures de garde. Open Subtitles تساءلت عن سبب تحوّلك لاحتساء القهوة منزوعة الكافين خاصة أثناء عملك دوام 13 ساعة.
    On ferait mieux de monter chez moi boire une bière. Open Subtitles يجدر بكم جميعاً الحضور إلى شقتي في الطابق العلوي لاحتساء الجعة
    Vous voulez passer boire une bière et voir mon atelier, demain ? - C'est trop rapide. Open Subtitles أتريد مرافقتي لاحتساء الجعّة غداً وتتفقّد دكّان هواياتي؟
    Ses notes de frais montrent qu'il prend un café tous les jours vers cette heure. Open Subtitles تظهر إيصالات سداد انه يأتي في لاحتساء فنجان قهوة كل يوم في هذا الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more