"لاحقاَ" - Translation from Arabic to French

    • plus tard
        
    • heure
        
    • parlera
        
    Jane, peut être que tu pourrais, hum, passer me prendre plus tard et me faire passer au premier rang? Open Subtitles ربما تأخذيني لاحقاَ وتثبتيني في مقدمة الصف ؟
    Il a dit qu'il m'expliquerait plus tard et qu'il m'aimait. Open Subtitles قال أنه سيشرح كل شيء لاحقاَ وأنه يحبني
    D'accord, on en parlera plus tard, après l'émission, je dois me préparer là. Open Subtitles حسناَ لنتحدث لاحقاَ بعد التسجيل على التحضير
    Il faut bien s'humidifier un peu... on risque d'en avoir besoin plus tard, si vous voyez ce que je veux dire... Open Subtitles لذا اذهبوا لهذه الحانة والتقطوا الدهون فمن يعلم ربما تحتاجها لاحقاَ , أتعرفون ما أقصد ؟
    - Je te vois tout à l'heure. - D'accord. Fait chier... Open Subtitles اراك لاحقاَ إليك بعض من أغراضك أبي
    Et je pense que plus tard, elle souffrira de l'absence de valeurs familiales traditionnelles. Open Subtitles وأظنها سوف تعني لاحقاَ في غياب تقاليد العائلة والقيم
    - C'était comment? - Bien, très bien! - Je t'en parlerais plus tard Open Subtitles كيف جرى الاجتماع ؟ سأخبرك عنه لاحقاَ حسناَ
    Une autopsie pourrait avoir lieu plus tard dans la soirée. Open Subtitles هنالك إحتمالية حدوث التشريح لاحقاَ هذه الليلة
    J'étais venu pour vous parler. On peut se retrouver plus tard, si vous voulez. Open Subtitles كنت آمل أن نحصل على وقت بسيط للتحدث يمكن أن نجتمع لاحقاَ لو أردت
    Messieurs, nous continuerons plus tard. Open Subtitles حضرة السادة سوف نكمل لاحقاَ سأتصل بكم شكراَ
    Je vous dois un verre. A plus tard. Votre permis de conduire, s'il vous plaît. Open Subtitles أدين لك بواحدة سأراك لاحقاَ الرخصة والتصريح من فضلك
    J'ai à faire. Revenez plus tard. Open Subtitles سوف أبقى هنا قليلاَ يمكن أن تعودوا لاحقاَ
    Je vous parlerai plus tard. Open Subtitles حسناَ.. سأتحدث معك لاحقاَ
    Fais-les tomber par terre, puis retrouve-les plus tard. Open Subtitles أصقطيهم على الأرض ثم جديهم لاحقاَ
    - Je dis volons des votes à gauche et concentrons-nous sur regagner nos électeurs de base plus tard. Open Subtitles - أقول فلنسرق أصوات اليسار ونقلق بشأن القاعدة الانتخابية لاحقاَ
    Mets tes mains ! Je t'emmènerai en thérapie plus tard ! Open Subtitles المسه سأخذك الى دكتور نفسي لاحقاَ
    Ok bon ben... on se reparlera plus tard. - Ok. - Ok. Open Subtitles سأوافقك لاحقاَ نظمت أدويته وجرعاته
    plus tard, tu pourras ecouter le coeur du bébé de Tina Open Subtitles لاحقاَ يمكنك الاستماع لنبضاب قلب " تينا "
    On peut voir ça plus tard? Je... J'ai une roue à plat Open Subtitles ألا نكمل لاحقاَ فقد انفجر إطار سيارتي
    On se voit plus tard. Open Subtitles أجل شكراَ أراك لاحقاَ
    Portez-les dans ma chambre tout à l'heure. - Nicky ! Open Subtitles لا لا تعيديهم لغرفة الملابس لاحقاَ
    On parlera quand tu ne seras pas aussi occupée. Open Subtitles نحلة نشيطة أعتقد بأننا سنثرثر لاحقاَ عندما لا تكونين مشغولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more