"لاحقا كل" - Translation from Arabic to French

    • par la suite
        
    • ultérieurement
        
    par la suite, l'Autriche, le Bangladesh, le Belize, le Costa Rica, Malte et la Norvège se sont joints aux auteurs du projet. UN وانضم لاحقا كل من بليز، وبنغلاديش، وكوستاريكا، ومالطة، والنرويج، والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار.
    par la suite, se sont joints aux auteurs du projet. UN وانضم لاحقا كل من السودان، وكمبوديا، ومدغشقر، ونيكاراغوا إلى مقدمي مشروع القرار.
    par la suite, Mme Hampson, Mme Motoc, M. Sattar et M. Tuñón Veilles se sont joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيد ستار، والسيد تونيون فييس.
    par la suite, M. Alfonso Martínez, M. Salama, M. Sattar et M. Tuñón Veilles se sont joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد سلامة والسيد ستار، والسيد تونيون فييس.
    La Bosnie-Herzégovine, Chypre et la Finlande se sont jointes ultérieurement aux auteurs du projet de résolution, dont le texte se lit comme suit : UN وانضمت لاحقا كل من البوسنة والهرسك و فنلندا وقبرص إلى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    par la suite, M. Alfredsson, M. Dos Santos, Mme Hampson, Mme Koufa et M. Sattar se sont joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيد ألفردسون، والسيد دوس سانتوس، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيد ستار.
    par la suite M. Chen, Mme Chung, M. Kartashkin, M. Pinheiro et M. Yokota se sont joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيد تشين، والسيدة شونغ، والسيد كارتاشكين، والسيد بينهيرو، والسيد يوكوتا.
    par la suite, M. Alfonso Martínez, Mme Koufa, Mme Motoc et M. Sattar se sont joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع المقرر لاحقا كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك والسيد ستار.
    par la suite, M. Alfonso Martínez, M. Guissé, M. Kartashkin et M. Tuñón Veilles se sont joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع المقرر لاحقا كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد غيسة، والسيد تونيون فييس.
    par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : États-Unis d'Amérique, France, Kazakhstan et Maroc. UN وانضمت لاحقا كل من فرنسا وكازاخستان والمغرب والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    par la suite, l'Angola, le Cameroun, le Congo, les Émirats arabes unis, le Niger et le Qatar se sont joints aux auteurs du projet. UN وانضمت لاحقا كل من الإمارات العربية المتحدة، وأنغولا، وقطر، والكاميرون، والكونغو، والنيجر إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'application a été immédiate et la procédure sera par la suite suivie sur une base annuelle. UN وكان التنفيذ فوريا وستُنفذ هذه الإجراءات لاحقا كل سنة.
    par la suite, la Malaisie et le Sénégal se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وانضم لاحقا كل من السنغال وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    par la suite, le Chili, la Jamaïque et le Monténégro se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت لاحقا كل من جامايكا والجبل الأسود وشيلي إلى مقدمي مشروع القرار.
    par la suite, le Cap-Vert et le Nicaragua se sont joints aux auteurs du projet, dont le texte se lisait comme suit : UN وانضم لاحقا كل من الرأس الأخضر ونيكاراغوا إلى مقدمي مشروع القرار، وفيما يلي نصه:
    par la suite, le Costa Rica, le Guatemala, le Panama, le Paraguay, le Pérou et la Turquie se sont joints aux auteurs du projet de résolution, dont le texte se lisait comme suit : UN وانضم لاحقا كل من باراغواي وبنما وبيرو وتركيا وغواتيمالا وكوستاريكا، وفيما يلي نصه:
    par la suite, M. Bengoa, M. Bíró, M. Chen, Mme Koufa, Mme Motoc, M. Salama et M. Tuñón Veilles se sont joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيد بينغوا، والسيد بيرو، والسيد تشين، والسيدة كوفا، والسيدة موتوك، والسيد سلامة، والسيد
    par la suite, M. Alfonso Martínez, M. Alfredsson, M. Bíró, M. Decaux et M. Kartashkin se sont joints aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد ألفردسون، والسيد بيرو، والسيد ديكو، والسيد كارتاشكين.
    ultérieurement, l'Allemagne, l'Autriche, la Grèce, la Hongrie, l'Islande, l'Italie, le Monténégro, la Pologne, la République dominicaine et la Slovénie se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من ألمانيا، وأيسلندا، وإيطاليا، وبولندا، والجبل الأسود، والجمهورية الدومينيكية، وسلوفينيا، والنمسا، وهنغاريا، واليونان.
    ultérieurement, le Brésil, la Chine, le Ghana, le Mozambique, le Niger, la République dominicaine et l'Uruguay se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من أوروغواي، والبرازيل، والجمهورية الدومينيكية، والصين، وغانا، وموزامبيق، والنيجر.
    L'Albanie, l'ex-République yougoslave de Macédoine, Israël, la Nouvelle-Zélande, la République de Corée et la Turquie se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقا كل من إسرائيل، وألبانيا، وتركيا، وجمهورية كوريا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ونيوزيلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more