"لازال لدي" - Translation from Arabic to French

    • j'ai encore
        
    • J'ai toujours
        
    • Il me reste encore
        
    • dois encore
        
    Oui, j'ai encore des trucs à faire. Open Subtitles نعم. لقد لازال لدي أشياء علي اغلقيام بها
    Je sais que j'ai dit que j'allais faire à manger ce soir, mais j'ai encore beaucoup de boulot à rattraper. Open Subtitles أعلم أنني قلت بأني سأطبخ العشاء الليلة، لكن لازال لدي الكثير من العمل لألحق به.
    Dans un bus. j'ai encore le temps. Open Subtitles سطو على حافله سياحيه لازال لدي الوقت الكافي
    Alors que J'ai toujours mon esprit et que je sais exactement ce que je suis. Open Subtitles في حين أنه أنا لازال لدي ذهني لكني أعلم هويتي
    J'ai toujours ce que j'ai ramené... du labo quand j'ai pris ma retraite. Open Subtitles لازال لدي كل شيء أحضرته من من المختبر بعد تقاعدي.
    J'ai toujours ma bouche, je peux te transformer en crapaud. Open Subtitles لازال لدي فم ، يمكنني أن أحولك إلى إلى علجوم
    Tu vois, Il me reste encore la seule chose qui compte pour moi. Open Subtitles لازال لدي أمر واحد يهمني فعلاً
    j'ai encore quelques dents. Pourquoi est-ce que tu ne viens pas plus près, hein ? Open Subtitles لازال لدي بعض الأسنان ، لما لا تنخفض قليلاً ؟
    Non, j'ai encore du travail. Et on sait ce qui va se passer si j'entre. Open Subtitles لا,لازال لدي عمل أفعله,وكلانا يعرف ماذا سيحدث لو دخلت
    Eh bien, j'ai encore le fait que Daniel m'a tiré dessus. Open Subtitles لازال لدي حقيقة أن (دانيال ) أطلــق النار علي.
    j'ai encore de l'espoir. Parfois. Open Subtitles لازال لدي أمل، أحياناً
    - Oui, j'ai encore du travail et l'ordinateur arrive aujourd'hui. Open Subtitles - أجل, لازال لدي بعض الأشياء و الكمبيوتر سيأتي اليوم
    j'ai encore des hommes dehors. Open Subtitles لازال لدي رجال هناك
    J'ai toujours quelques amis dans cette ville et certains sont à cette soirée. Open Subtitles لازال لدي بعض الأصدقاء في المدينة وبعضهم في هذه الحفلة.
    J'ai toujours un utérus hostile, et on est pas chanceux. Open Subtitles أعني، لازال لدي رحم عدائي، والأشياء الفظيعة تحدث لنا باستمرار،
    J'ai toujours 2 personnes avec moi. L'un d'eux doit faire mon boulot. Open Subtitles لازال لدي شخصان يعملان لدي يجب أن أكلف أحدهما بالقيام بعملي
    Est-ce que St. Ambrose dort, ou J'ai toujours du personnel ? Open Subtitles هل هذا وقت قيلولة مستشفى سانت امبروس، أو هل لازال لدي موظفين؟
    Et maintenant J'ai toujours un fils à élever parce que je n'ai toujours pas trouvé de nounou vraiment moche. Open Subtitles والآن لازال لدي طفل يحتاج لرعايتي لأنني لم أجد حتى الآن مربية غير جذابة
    J'ai toujours une carrière à prendre en considération. Open Subtitles لازال لدي وظيفتي بعين الإعتبار
    J'ai déraillé ! Pas maintenant ! Il me reste encore 86 maisons. Open Subtitles اللعنة، ليس الآن لازال لدي 86 منزل
    Il me reste encore quelques belles années. Luke, attend ! Open Subtitles لازال لدي بعض من السنوات الجيدة ( إنتظرني يا ( لوك
    Je dois encore y aller, mais je pouvais plus rester loin de toi. Open Subtitles لازال لدي البعض ولكنني لا استطيع الإبتعاد عنكِ لهذه المدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more