T'es toujours accro aux drogues ? | Open Subtitles | إذاً لازلتِ تحبين المخدرات أيتها المدمنه ؟ |
Tu sais que tu es toujours dans la niche avec Maggie ? | Open Subtitles | أتعلمين ، أنتِ لازلتِ فى بيت الكلب مع ماجى ، أليس كذلك ؟ |
Bouboule! Tu débordes de tes fringues! T'es toujours une pique-assiette? | Open Subtitles | يا سمينة أنتِ تخرجين من ملابسك هل لازلتِ تسرقين الطعام من أطباق الآخرين؟ ماذا تفعلين هنا؟ |
C'est compréhensible. Mais tu as Encore des sentiments pour lui. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا، رغم هذا لازلتِ تكنّين له المشاعر |
- Allez-vous-en ! - Je savais que vous l'aviez toujours en vou. | Open Subtitles | ابتعدي أه , كنت أعلم أنكِ لازلتِ بعافيتك |
Après hier soir, tu ne veux toujours pas m'épouser ? | Open Subtitles | بعد ليلة البارحة، لازلتِ تأبين الزواج بي؟ |
Tu es toujours en contact avec ton ami de la DOJ ? | Open Subtitles | هل لازلتِ متواصلة مع اصدقائكِ في وزارة العدل؟ |
Non pas pour repousser l'envahisseur, comme tu m'as menti, mais parce que tu es toujours amoureuse de lui. | Open Subtitles | ليس لتردين الغزو الأجنبي، كما كذبتِ عليّ، بل لأنكِ لازلتِ تحبينه. |
Tu es toujours la même personne confiante, incroyable, que tu étais quand tu croyais n'être qu'un coup d'un soir. | Open Subtitles | أسمعي، لازلتِ نفس المرأة الرائعه و الواثقه التي كنتِ عليها عندما ظننتِ أنكِ مثيرة لليلة واحده |
Tu as eu cette vie de haut-vol, et maintenant tu es là, et tu es toujours énervée que cet accident de voiture ait provoqué ça. | Open Subtitles | كانت لديكِ تلك الحياة الطموحة والآن أنتِ هنا، لازلتِ غاضبة حول الحادث الذي تسبب بكل ما حصل لكِ |
Tu es toujours une sale garce, petite "garcestein", et je suis toujours stupide d'être gentille avec toi. | Open Subtitles | لازلتِ عاهرة ساقطة، ولازلت حمقاء لمعاملتي لك بلطف |
C'est froid, mais tu m'es toujours redevable. | Open Subtitles | إنها مجمدة لكن لازلتِ تدينينَ لي |
Tu es toujours avec moi ? | Open Subtitles | فأنكِ لازلتِ موافقةً معي , صحيح ؟ |
Tu es toujours à sa botte, hein ? | Open Subtitles | لازلتِ تعملين لحسابها, أليس كذلك ؟ |
Donc, je présume que tu es toujours amoureuse de moi. | Open Subtitles | لذا على الأرجح أنكِ لازلتِ مغرمة بي |
Tu répands Encore des rumeurs sur moi, espèce de psychopathe ? | Open Subtitles | اوه ، يا إلهي ، هل لازلتِ تطلقين الإشاعات عني ؟ أيتها المختلة عقلياَ ؟ |
La seule raison vous êtes Encore vivant. | Open Subtitles | السبب الوحيد لكونك لازلتِ على قيد الحياة |
Je ne voudrais pas, à ce stade lorsque vous êtes toujours en face de moi | Open Subtitles | ما سأفعلهُ في هذه اللحظة، وأنتِ لازلتِ أمامي |
Dis donc, je ne m'attendais pas à ce que tu portes toujours une attelle. | Open Subtitles | ياإلهي ، لم اتوقع انكِ لازلتِ تلبسين رافعة اليد |
Si tu décides que tu veux toujours te marier, tout ce que je peux dire, c'est que tu dois vraiment le vouloir. | Open Subtitles | وإذا قررتِ بأنكِ لازلتِ تريدي ذلك كل ماأستطيع قولة هوَ بأنه عليكِ بأن تكوني موافقةً بذلك تماماً |