J'attends toujours les radios du thorax de ma cheville cassée. | Open Subtitles | لازلت أنتظر صورة صدر مريض الكاحل المكسور. |
J'attends toujours des remarques, mais je vois un tas de visages rafraichis. | Open Subtitles | لازلت أنتظر الرد لكني أرى الكثير من الوجوه المنتعشة |
J'attends toujours le truc "génial". | Open Subtitles | لازلت أنتظر العظيم.. هنا .. يا صديق |
J'attends toujours ma bonne idée. | Open Subtitles | , آآه , لازلت أنتظر الفكرة الجيدة |
J'attends encore le procès au civil. | Open Subtitles | لازلت أنتظر المحاكمة ولأجل الرسوم المدنية أيضاً |
Reenie, J'attends toujours ces discours de une minute. | Open Subtitles | رينى، لازلت أنتظر إحدى هذه الخطب |
Je lis ces trucs que quand ça parle de moi, parce que J'attends toujours que mon histoire avec Johnny Depp soit dévoilée. | Open Subtitles | أقرئها فقط حينما يتحدثون عنّي، لأنني لازلت أنتظر أن تنزل قصّتي مع "جوني ديب". |
Non, J'attends toujours. Garde tes doigts croisés. | Open Subtitles | لازلت أنتظر الرد، ادع بذلك، |
J'attends toujours. | Open Subtitles | لازلت أنتظر أي شيء عنه |
J'attends toujours les détails. | Open Subtitles | لازلت أنتظر التفاصيل |
J'attends toujours l'indice sur la fibre et le rapport de la balistique. | Open Subtitles | قضية آل (أوين) لازلت أنتظر أدلة الملابس وتقارير المقذوفات ... |
J'attends toujours l'indice sur la fibre et le rapport de la balistique. | Open Subtitles | قضية آل (أوين) لازلت أنتظر أدلة الملابس وتقارير المقذوفات ... |
Non, J'attends toujours. | Open Subtitles | -لا لازلت أنتظر |
Je m'attends encore à le voir rentrer pour dîner | Open Subtitles | لازلت أنتظر عودته للبيت من أجل العشاء |