"لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي" - Translation from Arabic to French

    • la stratégie de l'Union européenne
        
    • of the European Union
        
    Le multilatéralisme efficace, la prévention et la coopération internationale sont les trois principaux objectifs de la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive. UN وتعتبر التعددية والوقاية والتعاون الدولي التي تتسم بالفعالية بمثابة الأهداف الثلاثة الرئيسية لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    L'appui au multilatéralisme est au cœur de la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive adoptée en 2003. UN إن تقديم الدعم لمبدأ تعددية الأطراف الفعالة هو أحد المبادئ التوجيهية لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل التي اعتمدت في عام 2003.
    Il s'est également associé à des programmes visant à élaborer des stratégies de prévention de la violence dirigée contre les enfants, conformément à l'objectif essentiel de la stratégie de l'Union européenne sur les droits de l'enfant. UN واعتنقت أيضاً برامج لصياغة استراتيجية لمنع العنف ضد الأطفال تمشياً مع الهدف الأولي لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي بشأن حقوق الطفل.
    La Suède est également attachée à une application efficace de la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive adoptée par les chefs d'État et de gouvernement en décembre 2003. UN 9 - والتزمت السويد أيضا بالتنفيذ الفعال لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    A. Dépenses directes de programme et d'administration pour 2006 En 2004, l'UNIDIR a lancé deux grands projets intitulés : < < A Strategy for European Action on Small Arms, Light Weapons and Explosive Remnants of War > > et < < Reinforcing EU Cooperative Threat-Reduction Programmes: Community Action in Support of the European Union Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction > > . UN 1 - في عام 2004، بدأ المعهد مشروعين كبيرين هما: استراتيجية للعمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب؛ وتعزيز البرامج التعاونية للاتحاد الأوروبي في مجال الحد من الأخطار: أعمال الجماعة الأوروبية الداعمة لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل.
    La Suède est également attachée à une application efficace de la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive adoptée par les chefs d'État et de gouvernement en décembre 2003. UN 9 - والتزمت السويد أيضا بالتنفيذ الفعال لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Suède est également attachée à une application efficace de la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive adoptée par les chefs d'État et de gouvernement en décembre 2003. UN 6 - والتزمت السويد أيضا بالتنفيذ الفعال لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    La Suède est également attachée à une application efficace de la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive adoptée par les chefs d'État et de gouvernement en décembre 2003. UN 6 - والتزمت السويد أيضا بالتنفيذ الفعال لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Conformément à la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive, arrêtée par ses chefs d'État ou de gouvernement en décembre 2003, l'Union européenne a pris une série de mesures en faveur de la coopération. UN 18 - وفقا لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي المناهضة لانتشار أسلحة الدمار الشامل التي أقرها رؤساء دوله وحكوماته في كانون الأول/ديسمبر 2003، اتخذ الاتحاد مجموعة من التدابير في مجال التعاون.
    Conformément à la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive, arrêtée par ses chefs d'État ou de gouvernement en décembre 2003, l'Union européenne a pris une série de mesures en faveur de la coopération. UN 19 - وفقا لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي المناهضة لانتشار أسلحة الدمار الشامل التي أقرها رؤساء دوله وحكوماته في كانون الأول/ديسمبر 2003، اتخذ الاتحاد مجموعة من التدابير في مجال التعاون.
    La Commission européenne a fait savoir au Secrétariat qu'en application de la stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme et de son plan d'action, elle avait mené en 2006 les activités décrites ci-après. UN 107 - وأبلغت المفوضية الأوروبية الأمانة العامة أنها، اضطلعت، في جملة أمور، بالأنشطة التالية في عام 2006، تنفيذا لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب وخطة عمله.
    En décembre 2005, l'UNIDIR et l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm (SIPRI) ont présenté le rapport d'étape d'un projet pilote qu'ils mènent conjointement sur le thème < < Renforcement de la coopération au sein de l'Union européenne afin de réduire les menaces : programmer des mesures communautaires en appui à la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive > > . UN 12 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، قدم المعهد بالاشتراك مع معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام تقريرا مؤقتا لمشروع نموذجي مشترك بشأن تعزيز أنشطة الاتحاد الأوروبي التعاونية في مجال الحد من الأخطار: برمجة أعمال الجماعة الأوروبية الداعمة لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Elle a en outre mis en œuvre la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive et son Plan d'action, contribuant ainsi à l'application pleine et entière de la résolution 1540 (2004). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بولندا بتنفيذها لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي للتصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل وبرنامج عمله، واصلت دعم التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    L'Irlande appuie également résolument l'application effective de la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne en décembre 2003. UN 8 - وأيرلندا ملتزمة أيضا بالتنفيذ الفعال لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2003 واستنادا أيضا إلى هذه الاستراتيجية.
    L'Irlande appuie également résolument l'application effective de la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive, adoptée par les chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne en décembre 2003. UN 8 - وأيرلندا ملتزمة أيضا بالتنفيذ الفعال لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2003 واستنادا أيضا إلى هذه الاستراتيجية.
    L'UNIDIR et l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm ont mené à terme en décembre 2006 le projet pilote qu'ils avaient entrepris conjointement sur le thème < < Renforcement de la coopération au sein de l'Union européenne aux fins de réduire les menaces : programmer des mesures communautaires pour appuyer la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive > > . UN 14 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، أتم المعهد بالاشتراك مع معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام المشروع النموذجي المشترك المعنون " تعزيز أنشطة الاتحاد الأوروبي التعاونية في مجال الحد من الأخطار: برمجة أعمال الجماعة الأوروبية الداعمة لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل " .
    Le représentant a exposé la stratégie de l'Union européenne pour le prochain millénaire en matière de prévention et de contrôle de la criminalité organisée, adoptée en mai 2000, qui constituait le cadre dans lequel les pays de l'Union coopéraient actuellement pour lutter contre la criminalité organisée. UN وقدم الممثل عرضا لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي في بداية الألفيـة الجديـدة() بشأن منع الجريمة المنظمة ومكافحتها، الصادرة في أيار/مايو 2000، باعتبارها الإطار الحالي للتعاون على صعيد الاتحاد الأوروبي في مكافحة الجريمة المنظمة.
    En décembre 2004, l'UNIDIR et l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm (SIPRI) ont lancé, pour le compte de la Commission européenne, un projet pilote conjoint sur le thème < < Renforcement de la coopération au sein de l'Union européenne afin de réduire les menaces : programmer des mesures communautaires en appui à la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive > > . UN 10 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، بدأ المعهد بالاشتراك مع معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام مشروعا نموذجيا مشتركا للمفوضية الأوروبية عنوانه تعزيز أنشطة الاتحاد الأوروبي التعاونية في مجال الحد من الأخطار: برمجة أعمال الجماعة الأوروبية الداعمة لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل.
    j Contribution à 1) un projet de recherche intitulé < < Reinforcing EU cooperative threat reduction programme: community action in support of the European Union strategy against the proliferation of weapons of mass destruction > > et 2) un projet de recherche intitulé < < European action on small arms, light weapons and explosive remnants of war > > . UN (ي) تبرع لصالح (1) مشروع بحثي عنوانه " تعزيز البرنامج التعاوني للاتحاد الأوروبي للحد من الأخطار: أعمال الجماعة الأوروبية الداعمة لاستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل " ؛ و (2) مشروع بحثي عنوانه " العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتخلفة من الحروب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more