"لاستراتيجية الحد" - Translation from Arabic to French

    • stratégie pour la réduction
        
    • la stratégie de réduction
        
    • de stratégie de réduction
        
    • de stratégie sur la réduction
        
    • stratégique de réduction
        
    • stratégique de lutte
        
    • la stratégie de lutte
        
    • stratégies de réduction
        
    • stratégie nationale pour la réduction
        
    ii) Veiller à ce que les questions foncières sensibles soient prises en compte dans le deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN ' 2` كفالة مراعاة القضايا الحساسة المتعلقة بالأراضي في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر؛
    ii) Veiller à ce que les questions foncières sensibles soient prises en compte dans le deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN ' 2` كفالة مراعاة القضايا الحساسة المتعلقة بالأراضي في الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر؛
    Elle l'a également prié de parachever ses mécanismes de coordination de l'aide et le deuxième document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وطُلب كذلك إلى الحكومة أن تضع الصيغة النهائية لآليات تنسيق المعونة والورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Réunions des responsables du pôle sécurité de la stratégie de réduction de la pauvreté ont été organisées. UN عقد الجهاز الأمني اجتماعات بشأن الدعامات الأمنية لاستراتيجية الحد من الفقر
    Le document de stratégie de réduction de la pauvreté révisé en 2011; UN الورقة المنقحة لاستراتيجية الحد من الفقر لعام 2011؛
    Deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté et réintégration socioéconomique des groupes vulnérables UN الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر وإعادة إدماج الفئات الضعيفة
    :: En poursuivant la mise en œuvre active de la stratégie pour la réduction de la pauvreté et la stratégie nationale de développement de Guyana. UN :: من خلال مواصلة التنفيذ الفعال لاستراتيجية الحد من الفقر واستراتيجية التنمية الوطنية لغيانا.
    Le Gouvernement burundais envisage en effet d'organiser une réunion de partenaires internationaux pour recueillir un soutien en faveur du deuxième document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وتخطط حكومة بوروندي لعقد اجتماع دولي للشركاء لتوليد الدعم للورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Depuis mars 2003, 25 documents définitifs de stratégie pour la réduction de la pauvreté ont été examinés et 23 autres examens provisoires ont été achevés. UN 19 - وحتى آذار/مارس 2003، جرى استعراض 25 ورقة كاملة لاستراتيجية الحد من الفقر وأتم 23 بلدا آخر ورقات مؤقتة.
    À ce jour, 30 pays ont parachevé leur document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et 48 en ont achevé une version provisoire. UN وحتى الآن فقد أنجز 30 بلدا الأوراق الكاملة لاستراتيجية الحد من الفقر بينما أنجز 48 بلدا الأوراق المؤقتة منها.
    Ces initiatives ont abouti à l'élaboration d'un document de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP). UN ثم تُوجت هذه المبادرات بوضع ورقة ملاوي لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté a identifié un meilleur accès au microfinancement en tant que moyen important de parvenir à une distribution plus équitable des revenus. UN ومن ناحية أخرى فإن ورقة ملاوي لاستراتيجية الحد من الفقر حددت تحسين سُبُل الوصول إلى التمويل المتناهي الصغر بوصفه وسيلة مهمة لتحقيق توزيع منصف للدخل.
    Nous avons commencé à affecter les ressources à des programmes ciblés en application de notre Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وبدأنا بتوجيه الموارد إلى برامج محددة الأهداف على ضوء ورقتنا لاستراتيجية الحد من الفقر.
    La mise en œuvre de son Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté est du reste soutenue par la communauté des bailleurs de fonds. UN كما أن تنفيذ ورقتها لاستراتيجية الحد من الفقر مدعوم من مجتمع المانحين.
    Il a été décidé que l'examen ultérieur des progrès accomplis en matière de consolidation de la paix se ferait dans le cadre du suivi et de l'évaluation de la stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN واتُّفِق على إجراء الاستعراض اللاحق للتقدم المحرز في بناء السلام في إطار الرصد والتقييم لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Pour promouvoir la croissance et réduire la pauvreté, la Gambie a élaboré un Document relatif à la stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP) II pour la période 2007-2011. UN ولتعزيز النمو والحد من الفقر، وضعت غامبيا الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر للفترة 2007-2011.
    - les éléments clés de la stratégie de réduction de la pauvreté, à savoir : UN - تحديد العناصر الرئيسية لاستراتيجية الحد من الفقر؛
    En Angola, les dépenses sociales n'ont pas augmenté parce que le Gouvernement n'avait pas terminé son Document de stratégie de réduction de la pauvreté. UN وفي أنغولا، لم يزدد الإنفاق الاجتماعي لأن الحكومة لم تكمل تنفيذ ورقتها لاستراتيجية الحد من الفقر.
    Le projet du nouveau Document de stratégie de réduction de la pauvreté offre l'occasion de garantir que la consolidation de la paix ira de pair avec le développement à long terme. UN وقد ساهمت صياغة الورقة الجديدة لاستراتيجية الحد من الفقر في إتاحة فرصة لضمان أن يسير بناء السلام يدا بيد مع تحقيق التنمية طويلة الأجل.
    Deuxième Document de stratégie sur la réduction de la pauvreté et réintégration socioéconomique des groupes vulnérables UN الورقة الثانية لاستراتيجية الحد من الفقر وإعادة إدماج الفئات الضعيفة
    Document stratégique de réduction de la pauvreté I et II UN الورقتان الأولى والثانية لاستراتيجية الحد من الفقر
    À ce propos, il lui recommande de porter une attention particulière aux droits et besoins des enfants dans la mise en œuvre du Programme stratégique de lutte contre la pauvreté et de tous les autres programmes destinés à améliorer le niveau de vie de la population du pays. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد بإيلاء عناية خاصة لحقوق الأطفال واحتياجاتهم عند بدء تنفيذها لاستراتيجية الحد من الفقر وكافة البرامج الأخرى الرامية إلى تحسين مستوى المعيشة في البلد.
    Un autre élément important de la stratégie de lutte contre la pauvreté est l'augmentation progressive, depuis 2006, du montant des pensions au titre du régime non contributif du système de sécurité sociale. UN ومن بين المكونات الأخرى المهمة لاستراتيجية الحد من الفقر الزيادة التدريجية منذ عام 2006 للمعاشات التقاعدية لمن ينتمون إلى الشق القائم على عدم الاشتراك من نظام الضمان الاجتماعي.
    En conséquence, les enseignements tirés de la mise en œuvre de la première génération de stratégies de réduction de la pauvreté ont été pris en compte pour la deuxième. UN وروعيت الدروس المستفادة من الجيل الأول لاستراتيجية الحد من الفقر في مرحلة التنفيذ الثانية.
    Elle a en outre aidé l'Union à réaliser une analyse détaillée, du point de vue des différences entre les hommes et les femmes, du document intérimaire de stratégie nationale pour la réduction de la pauvreté et du projet de stratégie visant à assurer la sécurité alimentaire. UN وساعدت هـذه المنظمة الاتحاد كذلك على إجراء تحليل جنساني شامل لورقة إريتريا المؤقتة لاستراتيجية الحد من الفقر ومشروع استراتيجية الأمن الغذائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more