"لاستعادة الثقة في" - Translation from Arabic to French

    • pour le rétablissement de la confiance en
        
    • POUR LE RETABLISSEMENT DE LA CONFIANCE EN
        
    • pour le rétablissement de la con-fiance en
        
    • pour rétablir la confiance dans
        
    • ONURC et de
        
    • afin de rétablir la confiance dans
        
    • pour redonner confiance dans
        
    • pour rétablir la confiance à l
        
    • LE RÉTABLISSEMENT DE LA CONFIANCE EN
        
    • force de protection
        
    • pour restaurer la confiance dans
        
    Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie UN عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا
    Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie UN عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا
    Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie UN عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا
    Après avoir séjourné dans le camp de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie (ONURC) à Knin, il a été remis par l'ONU aux autorités croates. UN وقد كان موجوداً في مخيم عملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كنين، وسلمته الأمم المتحدة إلى السلطات الكرواتية.
    NATIONS UNIES pour le rétablissement de la confiance en CROATIE, DE LA UN وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا،
    FINANCEMENT DE LA force de protection DES NATIONS UNIES, DE L'OPÉRATION DES NATIONS UNIES pour le rétablissement de la confiance en CROATIE, DE LA FORCE DE DÉPLOIEMENT UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار
    de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement UN عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا؛
    de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, UN وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا،
    Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie UN عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا
    Financement de la force de protection des Nations Unies, de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du Quartier général des UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقـوة اﻷمـم المتحـدة للـوزع الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Financement de la force de protection des Nations Unies, de l’Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des Forces de paix des Nations Unies UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    133. Financement de la force de protection des Nations Unies, de l’Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies UN ١٣٣ - تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    POINT 127 DE L'ORDRE DU JOUR : FINANCEMENT DE LA force de protection DES NATIONS UNIES, DE L'OPÉRATION DES NATIONS UNIES pour le rétablissement de la confiance en CROATIE, DE LA FORCE DE DÉPLOIEMENT PRÉVENTIF DES NATIONS UNIES ET DU QUARTIER GÉNÉRAL DES FORCES DE PAIX DES NATIONS UNIES. UN البند ١٢٧ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Financement de la force de protection des Nations Unies, de l’Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des Forces de paix des Nations Unies UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيـــا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقـــر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Point 127 : Financement de la force de protection des Nations Unies, de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du Quartier général des Forces de paix des Nations Unies; UN البند ٧٢١: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحمايـــة، وعمليــة اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة؛
    Point 127 Financement de la force de protection des Nations Unies, de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du Quartier général des Forces de paix des Na-tions Unies UN البند ٧٢١ تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Point 133 Financement de la force de protection des Nations Unies, de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des Forces de paix des Nations Unies UN البند 133 تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    Point 140 : Financement de la force de protection des Nations Unies, de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des Forces de paix des Nations Unies; UN البند 140: تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة؛
    Financement de la force de protection des Nations Unies, de l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Nations Unies et du quartier général des Forces de paix UN تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للوزع الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
    force de protection DES NATIONS UNIES, OPERATION DES NATIONS UNIES POUR LE RETABLISSEMENT DE LA CONFIANCE EN CROATIE, UN الاعتماد البيان الثاني والثلاثون قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم
    Financement de la force de protection des Nations Unies, de l’Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la con-fiance en Croatie, de la Force de déploiement préventif des Na-tions Unies et du quartier général des Forces de paix des Nations Unies [129] UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة ]٩٢١[
    Toutes les parties prenantes devraient intensifier leurs efforts pour rétablir la confiance dans la gouvernance économique et financière mondiale. UN وينبغي لكافة الجهات المعنية تكثيف جهودها لاستعادة الثقة في الحوكمة الاقتصادية والمالية العالمية.
    L'Assemblée générale doit donc décider maintenant s'il convient que le Secrétaire général poursuive la liquidation de l'ONURC et de la FORPRONU et continue de fournir un appui central aux trois opérations qui se poursuivent dans l'ex-Yougoslavie. UN وقال إن الموضوع المعروض حاليا على الجمعية العامة هو ما إذا كان اﻷمين العام سيواصل تصفية عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وتقديم الدعم المركزي لثلاث عمليات نشطة في يوغوسلافيا السابقة.
    Préoccupé par les violences ethniques qui se produisent à une échelle massive dans la région et soulignant la nécessité de rechercher et de poursuivre leurs auteurs afin de rétablir la confiance dans l'état de droit, et de faciliter ainsi le retour des réfugiés et des personnes déplacées, UN وإذ يقلقها تكرر العنف اﻹثني على نطاق واسع في المنطقة وإذ تؤكد ضرورة التحقيق مع مرتكبي العنف ومحاكمتهم كوسيلة لاستعادة الثقة في سيادة القانون ومن ثم تيسير عودة اللاجئين والمشردين،
    Tout devrait donc être fait pour redonner confiance dans la liste, de façon à consolider les résultats obtenus à ce jour. UN ولذلك يجب أن تبذل جميع الجهود لاستعادة الثقة في هذه القائمة بما يعزز الإنجازات التي تحققت بالفعل.
    L'orateur invite instamment la Conférence à manifester la volonté politique nécessaire pour rétablir la confiance à l'égard du Traité. UN ودعا المؤتمر إلى إظهار الإرادة السياسية الضرورية لاستعادة الثقة في المعاهدة.
    force de protection des Nations Unies UN عملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا
    Ces derniers mois et ces dernières semaines, des milliers de milliards de dollars ont été dépensés ou promis pour restaurer la confiance dans les institutions et marchés financiers. UN وخلال الأسابيع والأشهر الماضية، أُنفقت تريليونات الدولارات أو جرى التعهد بإنفاقها لاستعادة الثقة في الأسواق والمؤسسات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more