"لاستعادتها" - Translation from Arabic to French

    • pour la récupérer
        
    • pour la retrouver
        
    • la ramener
        
    Je connais ce mythe. Elle est morte, et il l'a suivie aux Enfers pour la récupérer. Open Subtitles أعرف هذه الأسطورة ماتت فتبعها إلى العالَم السفليّ لاستعادتها
    Avec la seule femme que j'aime et qu'il la baise avec 26,7 cm, et je lui cours après comme un chiot, en faisant tout pour la récupérer. Open Subtitles مع المرأة التي أحب ينكحها بقضيب طوله عشر بوصات و نصف و أنا أطاردها كجرو صغير و أفعل ما بوسعي لاستعادتها
    Malgré sa promesse de verser au dossier sa carte de membre qui serait restée chez lui après son départ, l'auteur n'a, sembletil, pas entrepris de démarches pour la récupérer. UN وعلى الرغم من اعتزامه تقديم بطاقة عضويته، التي يفترض أنها بقيت في منزله بعد مغادرته، يبدو أنه لم يقم بأي خطوة لاستعادتها.
    Sur le moment, j'aurais tout donné pour la retrouver. C'est ce que j'ai fait. Open Subtitles وعند تلك النقطة كنت لأفعل أي شيء لاستعادتها
    Nous ferons de notre mieux pour la retrouver. Pourriez-vous me l'envoyer ? Open Subtitles سنفعل ما بوسعنا لاستعادتها من أجلكم هلا أرسلت هذه الصورة إلي؟
    pour la retrouver, utilisez toute force nécessaire. Compris? Open Subtitles لاستعادتها,مسموح لك باستخدام اية قوه لازمه,مفهوم؟
    Deux des hommes envoyés pour la ramener sont de ma lignée. Open Subtitles أرسلت اثنين من سلسلة تحوُّلي لاستعادتها.
    Je vous assure que nous faisons tout notre possible pour la ramener. Open Subtitles أؤكّد لك أنّنا نبذل وسعنا لاستعادتها
    À l'insu de mon frère, deux des hommes envoyés pour la récupérer étaient de ma lignée, et loyaux envers moi... Open Subtitles يجهل أخي أن اثنين من الرجال الذين أرسلهم لاستعادتها من سلسلة تحوُّلي. "وهما وفيّان إليّ"
    Je sais que tu manques de temps pour la récupérer. Open Subtitles أعلم أنّكم في صراع مع الوقت لاستعادتها.
    Et je ferai tout ce qu'il faut pour la récupérer. Open Subtitles وسوف أفعل كل مافي وسعي لاستعادتها
    Ma fille a été attrapée ce matin. J'ai besoin de cet argent pour la récupérer. Open Subtitles أحتاج ذلك المال لاستعادتها.
    Qui a donné l'ordre d'utiliser des armes pour la retrouver ? Open Subtitles من الذي أمر باستخدام الأسلحة لاستعادتها ؟
    J'ai tout fait pour la retrouver. Open Subtitles و كنتُ مستميتاً لاستعادتها.
    Et je ferais tout pour la retrouver. Open Subtitles ويمكنني فعل أي شيء لاستعادتها
    Nous trouverons un moyen de la ramener. Open Subtitles سنجد طريقة لاستعادتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more