"لالا" - Translation from Arabic to French

    • Lala
        
    • Lallah
        
    • Non non
        
    • Petr
        
    Le policier aurait tiré plusieurs coups de feu, sans pourtant blesser Bardhok Lala. UN ويُزعم أن هذا الشرطي أطلق عدة عيارات نارية، دون مع ذلك أن يصيب باردوك لالا.
    Zohra Guliyeva, Eldar Kouliev, Mominat Omarova, Lala Ibrahimova UN زهرة أولييفا، إيلدر كولييف، مومينات أوماروفا، لالا إبراهيموفا
    Choura de Peshawar Muhibullah, alias Hajji Lala UN الرئيس محب الله المعروف أيضاً باسم الحاجي لالا
    Ainsi par exemple, des experts de divers comités peuvent aider les États parties dans l'élaboration de leur rapport en vue d'éviter les doubles emplois, comme l'ont fait récemment M. Lallah et M. Prado Vallejo. UN فعلى سبيل المثال يستطيع الخبراء من مختلف اللجان تقديم المساعدة إلى الدول عند قيامها بإعداد تقاريرها بغرض تجنب الازدواجية، على نحو ما فعله السيد لالا والسيد برادو فاليخو مؤخرا.
    Non, non, je n'étais même pas en ville la nuit où Jack s'est fait tuer. Open Subtitles لالا , انا حتي لم اكن في المدينه ليلة مقتله.
    J'aimerais rendre hommage au travail de M. Petr Lála et de M. Hoffmann pour leur contribution à la préparation de ce rapport. UN وأود أن أنوه بعمل السيد بيتر لالا والسيد هوفمان في إعداد هذا التقرير.
    Kaboul Hajji Lala, alias Sayyid Muhammad, alias Muhibullah UN كابل الحاجي لالا المعروف أيضاً بسيد محمد المعروف أيضاً باسم محب الله
    Lala m'a donné ce surnom au camp de danse, et c'est resté. Open Subtitles لالا هنا أعطتني ذلك اللقب في مخيم للرقص، والتصق نوعًا ما.
    Quant à nous, nous avons réservé une journée de notre calendrier national à la célébration de cet événement, pour coïncider avec l'anniversaire de la naissance de Ratu Sir Lala Sukuna, un des grands dirigeants de la population autochtone des Fidji. UN ومن جانبنا، فإننا أفردنا يوما خاصا في تقويم الدولة السنوي للاحتفال بهذا الحدث الذي يوافق تاريخ مولد راتو سير لالا سوكونا، أحد قادة السكان اﻷصليين العظام في فيجي.
    A la fin du mois de juillet 1996, la déposition de Bardhok Lala aurait été enregistrée par le bureau du Procureur. UN وفي نهاية تموز/يوليه 1996 سجل على ما يبدو مكتب النائب العام إفادة باردوك لالا.
    Les quartiers de Massaken Hananou, Soukhour, Tourbat Lala, Hilouaniye, Jabal Badro, Heidariyyé et Oweida, tenus par l'opposition, ont été particulièrement touchés. UN وقد كانت هذه الأضرار جلية للغاية في أحياء مساكن هنانو والصاخور وتربة لالا والحلوانية وجبل بدرو والحيدرية والعويجة، التي تسيطر عليها المعارضة.
    4) M. Lala Hary Naivo Rasamoelina, Vice-Président de la HAT. UN 4 - السيد لالا هاري نايفو رازامويلينا، نائب رئيس السلطة الانتقالية العليا؛
    Village Budbuda, Kamal Chowk, Route Lala Lajpat Rai Open Subtitles قريــة بودبــودا - كمــال شـوك , شارع لالا لاجبــت ري
    Vice-Présidents : Mme Lala Ibrahimova (Azerbaïdjan) UN نواب الرئيس: السيدة لالا إبراهيموفا (أذربيجان)
    Le 31 mai 1996, le porte-parole du ShIK aurait démenti que des agents du ShIK auraient maltraité Bardhok Lala. UN وفي 31 أيار/مايو 1996 يُزعم أن المتحدث باسم المخابرات " شيك " كذّب أن يكون أعوان تابعون للمخابرات قد أساءوا معاملة باردوك لالا.
    Hafez Mohib alias Hajji Lala (non inscrit sur la Liste) UN حافظ محب، المعروف أيضا باسم حاجي لالا (غير مدرج)
    M. Lallah demande s'il faut que le Comité précise à quels articles du Pacte il se réfère, dans la mesure où la quatrième partie en contient beaucoup. UN 13 - السيد لالا تساءل إن كانت اللجنة يجب أن تحدد مواد العهد التي تعنيها، نظرا لأن الجزء الرابع يتضمن مواد مختلفة.
    M. Lallah dit que le Comité doit d'abord prévenir l'État partie qu'il envisage de publier un communiqué de presse. UN 19 - السيد لالا: قال إن اللجنة يجب أن تنذر الدولة الطرف بأنها تفكر في إصدار بيان صحفي.
    Sir Nigel Rodley souscrit à la proposition de M. Lallah de modifier la formulation de la recommandation. UN 21 - السير نايجل رودلي وافق على مقترح السيد لالا بتعديل صياغة الإجراء الموصى به.
    - Non, non, il fut un temps où vous étiez notre meilleure chance. Open Subtitles لالا ، كان هناك وقت كنتَ فيه أفضل فرصة لدينا يا إبني
    Non, non, je me demandais si on pourrait faire ça par téléphone. Open Subtitles لالا, كنت أتسائل فقط أيمكننا فعل ذلك على الهاتف؟
    13. Le Sous-Comité a exprimé sa gratitude à Petr Lála et Mazlan Othman pour les services exceptionnels rendus au Bureau des affaires spatiales. UN 13- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها لبيتر لالا ومازلان عثمان على خدماتهما الرائعة في مكتب شؤون الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more