"لامبريا" - Translation from Arabic to French

    • Lampreia
        
    Nous voulons aussi assurer l'ambassadeur Lampreia de notre entière collaboration dans sa tâche hautement sensible et politique. UN ونحن نريد أن نؤكد للسفير لامبريا كامل تعاوننا معه في مهمته البالغة الحساسية لطابعها السياسي.
    Je remercie l'ambassadeur Lampreia d'avoir accepté de bonne grâce cette tâche plutôt ingrate. UN وأنا أشكر السفير لامبريا لما أبداه من استعداد لتقبل هذه المهمة الشاقة.
    Je suis persuadé que l'ambassadeur Lampreia trouvera à terme une solution de consensus. UN أنني واثق من أن السفير لامبريا سوف يجد آخر اﻷمر حلا بموجب إتفاق الرأي.
    L'ambassadeur Lampreia souhaite-t-il prendre la parole ? Je lui donne la parole. UN هل يود السفير لامبريا طلب الكلمة؟ نعم، وأنا أعطيه الكلمة.
    Dans l'intervalle, ma délégation se félicite de la désignation de l'ambassadeur Luiz Felipe Lampreia, du Brésil, comme coordonnateur du Président sur cette question. UN وإلى أن يتم ذلك يشعر وفدي بالامتنان لتعيين السفير لويس فيليب لامبريا من البرازيل معاونا للرئيس في هذه القضية.
    La désignation de l'ambassadeur Lampreia comme collaborateur du Président semble être un pas dans la bonne direction. UN ولعل تسمية السفير لامبريا كمساعد للرئيس تعتبر خطوة في الاتجاه السليم.
    Pour conclure, je tiens à souhaiter bonne chance à l'ambassadeur Lampreia, du Brésil, en espérant que ses efforts pour résoudre ce problème seront couronnés de succès. UN اسمحوا لي في الختام أن أتمنى حظا سعيدا للسفير لامبريا ممثل البرازيل في جهوده الرامية الى حسم هذه المشكلة.
    L’Assemblée générale entend une déclaration de S.E. M. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Ministre affaires étrangères du Brésil. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به معالي السيد لويس فيليب بالميرا لامبريا وزير خارجية البرازيل.
    Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit dans le débat général, le Ministre des affaires étrangères du Brésil, S. E. M. Luiz Felipe Palmeira Lampreia. UN واﻵن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير خارجية البرازيل، سعادة السيد لويز فيليبي بالميرا لامبريا.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole au Ministre des relations extérieures du Brésil, S. E. M. Lampreia. UN ويسعدني اﻵن سعادة كبيرة أن أعطي الكلمة لوزير العلاقات الخارجية للبرازيل، فخامة السيد لامبريا.
    Comme vous le savez, notre collègue et ami, l'ambassadeur Lampreia du Brésil, a été promu au rang de ministre des affaires étrangères de son pays. UN كما علمكتم، فقد رُقﱢي زميلنا وصديقنا سفير البرازيل السيد لامبريا إلى رتبة وزير الخارجية لبلده.
    Je prie donc la délégation brésilienne de bien vouloir transmettre nos voeux à l'ambassadeur Lampreia. UN أرجو إذن من الوفد البرازيلي أن يتفضل بنقل تمنياتنا الطيبة إلى السفير السيد لامبريا.
    Pendant la cérémonie de dépôt de l'instrument d'adhésion, le Ministre Lampreia a déclaré que : UN وفي الاحتفال بإيداع صك الانضمام قال الوزير لامبريا:
    Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit dans le débat général, le Ministre des relations extérieures du Brésil, S. E. M. Luiz Felipe Lampreia. UN واﻵن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير العلاقات الخارجية في البرازيل، معالي السيد لويز فيليب لامبريا.
    Comme l'a clairement dit dans son discours le Ministre des relations extérieures du Brésil, l'Ambassadeur Luiz Felipe Lampreia : UN وقد أوضح وزير العلاقات الخارجية في البرازيل السفير لويز فيليب لامبريا في بيانه أن:
    Deuxièmement, j'aurais aimé réitérer l'appui de ma délégation pour la façon dont vous avez brièvement défini les tâches qui attendent l'ambassadeur Lampreia comme ami de la présidence, à savoir de se servir de la liste O'Sullivan comme base et de toute autre proposition qui pourrait être présentée. UN ثانيا كنت أود أن اكرر تأييد وفدي للطريقة التي حددتم بها بايجاز المهام التي تنتظر السفير لامبريا كصديق للرئيس، وهي أن يعتمد على قائمة أوسيلفان كأساس، مع الاستعانة بكل اقتراح آخر قد يقدم له.
    A cet égard, j'ai aussi la tâche un peu plus facile que mes prédécesseurs, étant donné que l'ambassadeur Hoffmann, agissant en cela avec l'accord de l'ambassadeur Errera et le mien, a nommé l'ambassadeur du Brésil, M. Lampreia, collaborateur du Président sans que vous émettiez la moindre objection. UN وفي هذا الصدد أرى أن المسألة أصبحت اﻵن أسهل لي مما كانت بالنسبة لمن سبقوني ﻷن السفير هوفمان بالاتفاق مع السفير إيريرا ومعي قد سمينا دون اعتراض منكم كصديق للرئيس، السفير لامبريا من البرازيل.
    Nous nous félicitons que l'ambassadeur du Brésil, M. Lampreia, ait été nommé collaborateur du Président pour la question de l'élargissement de la composition de la Conférence et avons l'espoir que les efforts qu'il déploiera de concert avec le Président de la Conférence seront couronnés de succès. UN ونحن مغتبطون لتعيين السيد لامبريا سفير البرازيل معاونا للرئيس في موضوع توسيع عضوية المؤتمر، ونأمل بأن الجهود التي سيبذلها بالتفاهم مع رئيس المؤتمر سوف تكلل بالنجاح.
    Je donne maintenant la parole au premier orateur dans le débat général, le Ministre des affaires étrangères du Brésil, mon ami S. E. M. Luiz Felipe Palmeira Lampreia. UN أعطي الكلمة اﻵن للمتكلم اﻷول في المناقشة العامة، وزير خارجية البرازيل، صديقي العزيز سعادة السيد لويز فيليبه بالميرا لامبريا.
    Outre le talent et l'élégance avec lesquels il a représenté son pays, l'ambassadeur Lampreia a également oeuvré avec dévouement et compétence à la solution de l'épineuse question de l'élargissement de la Conférence. UN فإلى جانب الموهبة وحسن الذوق اللذين مثﱠل بهما بلده، عمل السفير السيد لامبريا أيضاً بإخلاص وكفاءة في سبيل إيجاد حل للمسألة الشائكة المتعلقة بتوسيع المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more