"لامريكا اللاتينية ومنطقة" - Translation from Arabic to French

    • pour l'Amérique latine et
        
    Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Beaucoup se sont félicités de l'aide que les donateurs ont fournie par l'intermédiaire de la Facilité spéciale d'ajustement pour l'Amérique latine et les Caraïbes (SAFLAC) établie par l'UNICEF. UN وأثنى كثيرون على الجهات المانحة لما تقدمه من مساعدة عن طريق مرفق التكيف الهيكلي الخاص لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي قامت اليونيسيف بانشائه.
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) n'a pas de centres de liaison nationaux pour son programme relatif aux établissements humains, comme il est expliqué au paragraphe 20 ci-dessous. UN أما اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فليست لديها مراكز تنسيق وطنية لبرنامجها المتعلق بالمستوطنات البشرية، على النحو المبين في الفقرة ٢٠ أدناه.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. UN كما أدلى ببيانين ممثلا اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وبالاضافة الى ذلك، أدلى رئيس اللجنة ببيان.
    Des exemples positifs ont été évoqués concernant l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR), la Communauté de développement de l'Afrique australe, le Système économique latino-américain, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) et la Zone d'échanges préférentiels (ZEP). UN وهناك أمثلة ناجحة تتعلق برابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، ومؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب الافريقي، والمنظومة الاقتصادية لامريكا اللاتينية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة التجارة التفضيلية.
    Le rapport du Sous-Comité scientifique et technique souligne les progrès réalisés relativement à l'établissement de centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales, et en particulier quant à l'établissement du mécanisme régional de coopération pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN إن تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية يؤكد على التقدم المحرز فيما يتعلق بإنشاء المراكز الاقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، وخصوصا الحالة الراهنة ﻹنشاء آلية تعاون اقليمية لامريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Aussi les États de la CARICOM attachent-ils une grande importance à la réussite du Sommet et, individuellement ou collectivement, ils participent à sa préparation, avec l'appui, au niveau régional, de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN ولذلك، فإن الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي ترى أن لها مصلحة في نجاح مؤتمر القمة العالمي. ولذلك فهي تشارك في العملية التحضيرية مشاركة فردية وجماعية نشطة وذلك بمساعدة من اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على الصعيد اﻹقليمي.
    Sept résultent de l'examen initial du classement des postes d'agent des services généraux dans les lieux d'affectation hors siège : deux à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), un à la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et quatre à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO). UN وسبعة من تلك المقترحات هي نتيجة الاستعراض اﻷدنى لتصنيف وظائف فئة الخدمات العامة في مراكز عمل خارج المقر: ٢ في اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وواحدة في اللجنة الاقتصادية لافريقيا و ٤ في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    La consolidation de la démocratie étant une des principales préoccupations de nombreux pays du continent, le Programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a retenu la conduite des affaires publiques comme l'un des trois thèmes principaux du cinquième cycle. UN وفي قارة يشكل دعم الديمقراطية فيها اهتماما أوليا في كثير من البلدان، حدد البرنامج اﻹقليمي لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي نظام الحكم بوصفه أحد مجالات التركيز الرئيسية الثلاثة لدورة البرمجة الخامسة.
    Projet commun UNU/WIDER-ECLAC (Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes) sur le financement du développement UN مشروع متعلق بالتمويل من أجل التنمية مشترك بين جامعة اﻷمم المتحدة/المعهد العالي لبحوث اقتصاديات التنمية - اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Des exemples positifs ont été évoqués concernant l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR), la Communauté de développement de l'Afrique australe, le Système économique latino-américain, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN وهناك أمثلة ناجحة تتعلق برابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، ومؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب الافريقي، والمنظومة الاقتصادية لامريكا اللاتينية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) serait responsable de l'exécution de ce programme, qui correspondrait au programme 33 (Coopération régionale pour le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes) de l'actuel plan à moyen terme. UN ستتولى اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. أما البرنامج المقابل في الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية فهو البرنامج ٣٣، التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    28. La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) a organisé des réunions à l'intention des organisations régionales non gouvernementales de jeunes, des conférences à l'intention des ministères et départements responsables de la jeunesse, et enfin des réunions interinstitutions pour les bureaux régionaux des Nations Unies. UN ٢٨ - وقدمت لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي خدمات لاجتماعات عقدتها منظمات الشباب غير الحكومية اﻹقليمية ومؤتمرات عقدتها الوزارات واﻹدارات الحكومية المسؤولة عن الشباب واجتماعات مشتركة بين الوكالات حضرتها المكاتب اﻹقليمية لﻷمم المتحدة.
    pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le coût des produits contraceptifs devrait s'élever à 1 milliard de dollars (soit 14 % du total), les coûts annuels augmentant d'un peu plus d'un tiers entre 1994 et 2005 (pour passer de 76,5 millions à 103 millions de dollars). UN ومن المتوقع أن تزيد تكاليف وسائل منع الحمل عن ١ بليون دولار لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )١٤ في المائة من المجموع(، مع تزايد التكاليف السنوية بأكثر من الثلث قليلا بين عامي ١٩٩٤ و ٢٠٠٥ )من ٧٦,٥ مليون دولار الى ١٠٣ ملايين دولار(.
    152. Le PNUE apporte son soutien à 24 projets relevant du Plan d'action pour l'environnement en Amérique latine et dans les Caraïbes et participe notamment au financement initial du secrétariat, installé dans les locaux du bureau régional du PNUE pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN ١٥٢ - ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الدعم الى ٢٤ مشروعا في إطار خطة العمل المتعلقة بالبيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بما في ذلك التمويل اﻷولي لﻷمانة التي يوجد مقرها في المكتب الاقليمي لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    4. A la 33e séance, le 16 novembre, des déclarations liminaires ont été faites par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et par l'Administrateur assistant et le Directeur du bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du Programme des Nations Unies pour le développement (voir A/C.2/48/SR.33). UN ٤ - وفي الجلسة ٣٣، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ببيانين استهلاليين وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية، ومدير البرنامج المساعدة ومدير المكتب الاقليمي لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )انظر A/C.2/48/SR.33)(.
    10. Les commissions régionales qui, grâce à des subventions, peuvent aider les pays à exécuter et financer des projets régionaux, comprennent la CEA, la Commission économique pour l'Europe (CEE), la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), la CESAP et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO). UN ١٠ - أما اللجان اﻹقليمية المخول لها تنفيذ وتمويل مساعدة التعاون التقني في المشاريع اﻹقليمية، عن طريق المنح، فهي تشمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Lors d'un colloque sur la famille, les femmes et la dynamique démographique, organisé par l'UNICEF, l'Unesco, l'Institut de planification économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes, la FAO et le Programme régional d'emploi pour l'Amérique latine et les Caraïbes, et tenu au siège de la CEPALC, à Santiago du Chili, 14 pays ont décrit leur situation sur le plan de la famille. UN وقامت اليونيسيف واليونسكو ومعهد التخطيط الاقتصادي والاجتماعي لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )في اللجنة الاقتصادية لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في سانتياغو، شيلي( ومنظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج التوظيف الاقليمي لامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بعقد اجتماع بشأن اﻷسرة والمرأة والديناميات الديمغرافية، أبلغت فيه البلدان عن حالة اﻷسرة في كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more