"لامكان" - Translation from Arabic to French

    • nulle part
        
    • nous connaissons sous
        
    Dehors au milieu de nulle part, sur la route 11, je pense. Open Subtitles خارجاً في وسطِ لامكان خارجاً عند الطريق 11 على ما أعتقد
    C'était un pro, il était rapide. Il est putain d'arrivé de nulle part. Open Subtitles لقد كان سريعا ومحترفا لقد حضر من خارج لامكان
    Tous nos amis ont disparu dans un gros trou noir au milieu de nulle part. Open Subtitles جميع اصدقائنا اختفوا بداخل حفرة كبيرة في وسط لامكان
    Et ainsi, après un tour en taxi à 90 dollars, j'étais au milieu de nulle part. Open Subtitles و عندها .. اخذت سيارة اجرة بـ 90 دولار .. و كنت في وسط لامكان
    Les deux puissances nucléaires qui n'ont pas encore ratifié le TICE, devraient le faire: des essais nucléaires n'ont pas de place sur la petite planète que nous connaissons sous le nom de Terre. UN وعلى القوتين النوويتين اللتين لم تصدقا بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تقوما بذلك: فالتجارب النووية لامكان لها على هذا الكوكب الأرضي الصغير.
    Il n'y a nulle part où aller. Posez votre arme. Open Subtitles لامكان لتذهب إليه ضع المسدّس أرضاً فحسب
    Deux fois en une journée, sortie de nulle part. C'est bizarre. Open Subtitles مرتين في يوم واحد من لامكان يا "بايبر" إن الأمر غريب
    Sortie de nulle part, le courant est revenu. Open Subtitles إذاً فمن لامكان.. يعاد تشغيل الكهرباء
    - Car on est au milieu de nulle part. Open Subtitles وذلك بسبب اننا في منتصف لامكان
    On est au milieu de nulle part ! Open Subtitles -نحن في منتصف لامكان , مالذي سنفعله الان
    - On veut pas aller nulle part. Open Subtitles لا مكان نعم ، نحن لا نريد لامكان
    Je sais qu'on est au milieu de nulle part, mais Vicky insiste encore pour qu'on mette tout ça. Open Subtitles أعرف أننا في وسط لامكان .. لكن فيكي ، لازلت مصرا على الديكور " الفيكتوري "
    Il n'est pas dans le programme ! nulle part ! Open Subtitles انه فقط ليس فى البرنامج لامكان.
    Emma, nous ont nulle part où faire atterrir l'avion. Open Subtitles (إيما) لامكان لدينا لنهبط فيه بهذه الطائرة
    que ça sort de nulle part. Open Subtitles هذا الكلام خارجٌ من لامكان.
    Inutile. Il y a nulle part où fuir. Open Subtitles لاتزعج نفسك لامكان للهرب
    - Rien. ... tu n'es en sécurité nulle part. Open Subtitles لاشئ لامكان أمن
    Je n'ai nulle part ailleurs où aller. Open Subtitles لامكان لي لاذهب اليه
    nulle part où se cacher. Open Subtitles لامكان للأختباء
    Les deux puissances nucléaires qui n'ont pas encore ratifié le TICE, devraient le faire : des essais nucléaires n'ont pas de place sur la petite planète que nous connaissons sous le nom de Terre. UN وعلى القوتين النوويتين اللتين لم تصدقا بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تقوما بذلك: فالتجارب النووية لامكان لها على هذا الكوكب الأرضي الصغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more