Dehors au milieu de nulle part, sur la route 11, je pense. | Open Subtitles | خارجاً في وسطِ لامكان خارجاً عند الطريق 11 على ما أعتقد |
C'était un pro, il était rapide. Il est putain d'arrivé de nulle part. | Open Subtitles | لقد كان سريعا ومحترفا لقد حضر من خارج لامكان |
Tous nos amis ont disparu dans un gros trou noir au milieu de nulle part. | Open Subtitles | جميع اصدقائنا اختفوا بداخل حفرة كبيرة في وسط لامكان |
Et ainsi, après un tour en taxi à 90 dollars, j'étais au milieu de nulle part. | Open Subtitles | و عندها .. اخذت سيارة اجرة بـ 90 دولار .. و كنت في وسط لامكان |
Les deux puissances nucléaires qui n'ont pas encore ratifié le TICE, devraient le faire: des essais nucléaires n'ont pas de place sur la petite planète que nous connaissons sous le nom de Terre. | UN | وعلى القوتين النوويتين اللتين لم تصدقا بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تقوما بذلك: فالتجارب النووية لامكان لها على هذا الكوكب الأرضي الصغير. |
Il n'y a nulle part où aller. Posez votre arme. | Open Subtitles | لامكان لتذهب إليه ضع المسدّس أرضاً فحسب |
Deux fois en une journée, sortie de nulle part. C'est bizarre. | Open Subtitles | مرتين في يوم واحد من لامكان يا "بايبر" إن الأمر غريب |
Sortie de nulle part, le courant est revenu. | Open Subtitles | إذاً فمن لامكان.. يعاد تشغيل الكهرباء |
- Car on est au milieu de nulle part. | Open Subtitles | وذلك بسبب اننا في منتصف لامكان |
On est au milieu de nulle part ! | Open Subtitles | -نحن في منتصف لامكان , مالذي سنفعله الان |
- On veut pas aller nulle part. | Open Subtitles | لا مكان نعم ، نحن لا نريد لامكان |
Je sais qu'on est au milieu de nulle part, mais Vicky insiste encore pour qu'on mette tout ça. | Open Subtitles | أعرف أننا في وسط لامكان .. لكن فيكي ، لازلت مصرا على الديكور " الفيكتوري " |
Il n'est pas dans le programme ! nulle part ! | Open Subtitles | انه فقط ليس فى البرنامج لامكان. |
Emma, nous ont nulle part où faire atterrir l'avion. | Open Subtitles | (إيما) لامكان لدينا لنهبط فيه بهذه الطائرة |
que ça sort de nulle part. | Open Subtitles | هذا الكلام خارجٌ من لامكان. |
Inutile. Il y a nulle part où fuir. | Open Subtitles | لاتزعج نفسك لامكان للهرب |
- Rien. ... tu n'es en sécurité nulle part. | Open Subtitles | لاشئ لامكان أمن |
Je n'ai nulle part ailleurs où aller. | Open Subtitles | لامكان لي لاذهب اليه |
nulle part où se cacher. | Open Subtitles | لامكان للأختباء |
Les deux puissances nucléaires qui n'ont pas encore ratifié le TICE, devraient le faire : des essais nucléaires n'ont pas de place sur la petite planète que nous connaissons sous le nom de Terre. | UN | وعلى القوتين النوويتين اللتين لم تصدقا بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تقوما بذلك: فالتجارب النووية لامكان لها على هذا الكوكب الأرضي الصغير. |