Sri Lanka est partie à la Convention relative aux droits de l'enfant et à ses Protocoles facultatifs et pratique une politique de tolérance zéro s'agissant de l'utilisation d'enfants soldats. | UN | فسري لانكا طرف في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولَيها الاختياريَّين، وسياستها لا تتسامح مطلقاً مع تجنيد الأطفال. |
Le Sri Lanka est partie à 13 instruments antiterroristes internationaux et aux instruments de l'ASACR sur la lutte contre le terrorisme et l'entraide judiciaire en matière pénale. | UN | وأشار إلى أن سري لانكا طرف في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وفي صكوك رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب والمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية. |
La législation sur les droits des enfants adoptés pose un régime strict, et Sri Lanka est partie à la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | وقال إن ثمة تشريعا صارما يتعلق بحقوق الأطفال المتبنين وأن سري لانكا طرف في اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
56. Le Sri Lanka est partie à 13 instruments antiterroristes internationaux. | UN | 56 - وأفاد بأن سري لانكا طرف في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب. |
Le Sri Lanka est partie aux principaux traités internationaux relatifs aux droits de l'homme et collabore régulièrement avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées et involontaires. | UN | وقال إن سري لانكا طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وشاركت بانتظام مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
79. Sri Lanka est partie à la Convention concernant la discrimination dans le domaine de l'enseignement de l'UNESCO depuis août 1983. | UN | 79- سري لانكا طرف في اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم منذ آب/أغسطس 1983. |
47. Sri Lanka est partie à 16 instruments fondamentaux relatifs aux droits de l'homme et aux droits du travail des Nations Unies et de l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | 47- سري لانكا طرف في 16 من الاتفاقيات الأساسية لحقوق الإنسان وحقوق العمال للأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية. |
Sri Lanka est partie à sept des principaux instruments relatifs aux droits de l'homme et à plusieurs protocoles, est signataire de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et respecte les obligations qui lui incombent en vertu de ces instruments. | UN | سري لانكا طرف في الصكوك الأساسية السبعة لحقوق الإنسان وفي عدة بروتوكولات وموقعة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتفي بمسؤولياتها بموجب هذه الصكوك. |
Au niveau régional, Sri Lanka est partie à la Convention sur les stupéfiants et les substances psychotropes, qui a été adoptée en 1991 par l'Association de l'Asie du Sud pour la coopération régionale et qui est entrée en vigueur le 15 septembre 1993. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمــــي، فإن سري لانكا طرف في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي الخاصة بالمخدرات والمؤثرات العقلية، التي اعتمدت في عام ١٩٩١ ثم دخلت حيز النفـــــاذ في ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣. |
38. Sri Lanka est partie à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide et aucune disposition du Pacte ne l'autorise à déroger à ses obligations. | UN | ٣٨- ان سري لانكا طرف في اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، ولا يُسمح بالخروج على التزاماتها وفقاً لهذا العهد. |
79. Sri Lanka est partie à la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre, du 12 août 1949, et est donc tenue par les dispositions de ce texte. | UN | ٩٧ ـ إن سري لانكا طرف في اتفاقية جنيف الخاصة بحماية المدنيين في أوقات الحرب المبرمة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ وهي ملزمة بالتالي بأحكام هذه الاتفاقية. |
Sri Lanka est partie à la Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre (12 août 1949) et, partant, est liée par ses dispositions. | UN | وسري لانكا طرف في اتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين في وقت الحرب، المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ وهي، بالتالي، ملزمة بأحكامها. |
Le Sri Lanka est partie à sept instruments majeurs des droits de l'homme et sa constitution garantit tout un ensemble de droits fondamentaux dont assure l'application un judiciaire indépendant fort de ses longues traditions de droit et de démocratie. | UN | 41 - وسرى لانكا طرف في سبعة صكوك رئيسية تتعلق بحقوق الإنسان ويضمن دستورها مجموعة شاملة من الحقوق الأساسية يتم إنفاذها من خلال نظام قضائي مستقل يترسخ في تقاليدها الديمقراطية والقانونية الدائمة. |
Sri Lanka est partie à 10 des 12 conventions relatives à la lutte contre le terrorisme; elle n'est pas encore partie à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental. | UN | مع أن سري لانكا طرف في عشر من الاتفاقيات الاثنتي عشرة في مجال قمع الإرهاب فإنها ليست طرفا بعد في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ولا في البروتوكول المتعلق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة. |
Sri Lanka est partie à 10 des 12 conventions concernant la répression du terrorisme et elle signera la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire dès son ouverture à la signature, le 14 septembre 2005. | UN | وسري لانكا طرف في عشر اتفاقيات من الاتفاقيات الاثنتي عشرة المتعلقة بقمع الإرهاب وستوقّع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي حينما يفتح باب توقيعها في 14 أيلول/سبتمبر 2005 . |
Sri Lanka est partie aux conventions de Tokyo, de La Haye et de Montréal relatives aux infractions survenant à bord des aéronefs, à la répression de la capture illicite d'aéronefs et à la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation, ainsi qu'à la Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques. | UN | وسري لانكا طرف في اتفاقيات طوكيو، ولاهاي، ومونتريال المتعلقة بالجرائم المرتكبة على متن الطائرات، والاستيلاء غير المشروع على الطائرات وسلامة الطيران المدني، واتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية بما فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها. |
Sri Lanka est partie aux principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, y compris les quatre Conventions de Genève et dispose d'un système de protection des droits de l'homme complet. | UN | 23 - وسري لانكا طرف في الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، بما فيها اتفاقيات جنيف الأربع، ولديها نظام كامل لحماية حقوق الإنسان. |