Je n'ai pas pu dormir, parce que j'étais très nerveux. | Open Subtitles | انا لم استطع النوم لانى كنت متوترا للغايه |
parce que je suis une garce marche ou crève ! | Open Subtitles | لانى من نوع اركب او اموت من الفتيات |
Ce n'est pas parce que je manque de pouvoir pour lancer des sorts, que je n'ai pas quelques tours dans mon sac. | Open Subtitles | فقط لانى افقد القوه لعمل التعاويذ لا يعنى ذلك انى لا املك القليل من الخدع تحت اكمامى |
car je sais que je suis cette brute dont tu parlais dans ton speech. | Open Subtitles | لانى اعلم انى تلك المضايقة التى كانت فى خطابك |
ou parce que j'assume mes actes, donc courir après mes copines... ça a toujours été son jeu. | Open Subtitles | او لانى اتحمل المسؤليه لذلك يتعقب صديقاتى كانها لعبه ما دائمه بالنسبه له |
Juste parce que je vous laisse partir tôt, ne sortez pas faire la fête. Nous ne le ferons pas. | Open Subtitles | الافضل ان لاتبدو سعداؤ لانى تركتكم تذهبوا مبكرا جدا |
parce que j'ai besoin d'argent pour acheter un uniforme scolaire. | Open Subtitles | لما يهم الامر؟ لانى احتاج بعض المال لادفع لزى المدرسى |
parce que j'ai attendu 400 ans pour ça, et ce n'est pas encore réellement en train d'arriver. | Open Subtitles | لانى انتظرت ربعمائه عام لذلك ولم يحدث شىء حتى الان |
Ne laissez pas votre mère vous mettre des idées dans la tête à propos de ma capacité à vous protéger, parce que je serai roi. | Open Subtitles | لا تدعى أمكِ تضع أفكاراً فى رأسكِ على قدرتى على حمياتكِ ، لانى سأكون الملك |
On est là parce que je veux vous offrir ce que je n'ai jamais eu. | Open Subtitles | بسبب انا اخذت بجديه مسؤلية اطعامكم لانى اردت ان احصل لكم على كل الاشياء التى لم احصل عليها انا |
J'ai dit ça parce que je ne parle pas de ma vie personnelle avec tout le monde | Open Subtitles | قلت ذلك لانى لا اريد التحدث عن حياتى مع اى شخص |
Ah je sais, tu me détestes parce que je suis ennuyeuse et méchante. | Open Subtitles | انا اعرف انى لا اعجبك لانى مزعجة ومفترسة |
Mais je ne suis pas célèbre pour mon cerveau, mais parce que je suis follement beau et sexy. | Open Subtitles | لكن كلنا نَعْرفُ هذا انا لَست مشهور بسبب ذكائى. هذا لانى ابدو ، جذاب ,وسيم جداً. |
J'aurais certainement accepté de prendre des coups, simplement parce que je ne suis qu'un simple citoyen. | Open Subtitles | كان يمكن أن أقبل نصيبى من الإساءة لانى مواطن عادى وأنت سيناتور |
Il faut que je dorme du côté ouest... parce que j'ai grandi en Californie... et qu'autrement... l'océan serait du mauvais côté. | Open Subtitles | انا يجب ان انام على الجانب الغربى لانى نشئت فى كاليفورنيا والا |
Et c'était horrible, parce que... je me suis beaucoup amusée. | Open Subtitles | و ذلك فظيع حقا لانى احصل على الكثير من المرح |
Je suis venu parce que je croyais que tu comprendrais ! | Open Subtitles | لقد اتيت اليك لانى اعتقدت انكى ستفهميننى |
Et je voulais te dire que je suis désolé... d'avoir gâché ça car je me suis endormi. | Open Subtitles | و كنت فقط اريد ان اعتذر لكى اعتذر لانى قومت بتخريبها لانى غفوت |
Et Han, je vais avoir besoin de ta contribution, car je travaille sur une gamme asiatique. | Open Subtitles | هان,ساحتاج الى مساهمتك لانى اعمل على خط لاسيا |
Je ne voulais pas qu'on connaisse ma destination, car je recherche quelque chose de particulier à Melbourne. | Open Subtitles | ولا اريد ان يعرف اى احد اين اكون فعلا. لانى ابحث عن شىء مميز في ميلبورن |
Et je suis vraiment désolé de ne pas t'avoir crue quand tu as dit que tu étudiais dur. | Open Subtitles | اسف لانى لم اصدقك عندما قلتى انك تذاكرين بجد |