"لاني كنت" - Translation from Arabic to French

    • parce que j'étais
        
    • parce que j'avais
        
    Écoute, mec, j'ai juste transféré mon expérience du lycée sur toi parce que j'étais toujours obnubilée de paraître cool. Open Subtitles استمع يا رجل انا فقط كنت احاول ان اعطيك اطبق عليك تجربتي في المدرسة الثانوية لاني كنت قلقه من الا تكون رائع
    parce que j'étais dans cette discothèque et cette fille m'a fait un regard coquin. Open Subtitles لاني كنت في نادي وفتاة نظرت لي بنظرة سيئة
    Je l'ai fait parce que j'étais idiot et j'ai laissé mes émotions prendre le dessus. Open Subtitles لا, لقد ضربتها لاني كنت احمق دعيت مشاعري تتحكم بي
    J'ai pissé dans une allée, laquelle s'est avérée justement avoir une église, ce que je n'ai pas vu parce que j'étais bourré. Open Subtitles تبولت في زقاق .. الذي صادف انه كان تابع للكنيسة التي لم ارها لاني كنت سكران
    Et si ce n'était que des excuses parce que j'avais peur ? Open Subtitles ماذا لو خلقت جميع هذه الاعذار لاني كنت خائفا?
    Je suis venu parce que j'avais peur pour toi. Open Subtitles أتيت إلى هنا لاني كنت قلقا عليك
    - Alors pourquoi t'as eu l'amende ? - parce que j'étais là. Open Subtitles اذا كيف حصلت انت على المخالفه لاني كنت هنا
    Voilà le plan. Je vais aller droit au but. J'ai pénétré chez elle parce que j'étais son informateur. Open Subtitles اليكما الامر سأكون معكما صريح اقتحمت ذلك المنزل لاني كنت اعمل مخبرا للسيدة جنسين
    Et si j'avais uniquement rompu avec lui parce que j'étais furieuse contre Peyton ? Open Subtitles ... ماذا لو اني قطعت علاقتي به لاني كنت غاضبة من بايتون ؟
    Pas parce que j'étais attaché à cette voiture. Open Subtitles وليس لاني كنت متعلق بتلك السيارة
    T'es-tu jamais senti si heureux seulement parce que j'étais á côté de toi? Open Subtitles أم إنك شعرت بالسعادة فقط... فقط لاني كنت معك؟ ...
    parce que j'étais à l'hôpital pour des vérifications ... quand j'ai été appelé pour venir ici et je l'ai vu, complètement attaché. Open Subtitles لاني كنت بالمستشفي أقومبالمتابعة... عندما تلقيت الاتصال بالقدوم الي هنا ورأيته وهو مقيد بإحكام
    parce que j'étais le numéro deux de Joe. Open Subtitles لاني كنت الرجل الثاني لجو
    parce que j'étais genre, "eee," et maintenant je suis genre, "ahh." Open Subtitles لاني كنت مثل "اااا" و الان مثل هههه
    Sweets ? parce que j'étais sous une ordonnance du tribunal Open Subtitles لاني كنت تحت أمر قضائي,
    parce que j'étais avec lui cette nuit là. Open Subtitles لاني كنت معه تلك الليلة
    Non, parce que j'étais inquiète pour moi. Open Subtitles لا, لاني كنت اعتني بنفسي
    parce que j'étais policier à Saint Louis. Open Subtitles لاني كنت ظابط في سانت لويس
    Et le mois dernier quand j'étais à Riverhead, j'ai loupé un séminaire de vente parce que j'avais dormis... Open Subtitles والشهر الماضي عندما كنت عند المنبع لقد فوت ندوة للمبيعات لاني كنت اطيل في النوم...
    parce que j'avais peur que tu finisses comme ton père. Open Subtitles لاني كنت خائفة أن تنتهي كأبيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more