"لاول مرة" - Translation from Arabic to French

    • pour la première fois
        
    pour la première fois, je vous donne la permission de foncer. Open Subtitles لاول مرة فى حياتى اصرح لكى ان تقودى كالمجنونة
    pour la première fois depuis longtemps, je n'en ai pas envie. Open Subtitles هل تعلمين لاول مرة منذ سنوات لا افعل ذلك
    J'en souffre, mais pour la première fois, je redoute vraiment l'avenir. Open Subtitles يؤلمني الاعتراف ولكن لاول مرة في حياتي انا بصدق خائفة على مستقبلنا
    pour la première fois depuis longtemps, aucun de nous deux est en couple. Open Subtitles أعنى لاول مرة منذ وقت طويل كلنا لا يواعد أخرين
    J'ai essayé le jus de pamplemouse pour la première fois... horrible. Open Subtitles لقد جربت عصير الجريب لاول مرة,وكان كارثي جداً
    Rappelle toi quand on s'est regardé pour la première fois ensemble au journal de mon grand-père ? Open Subtitles اتذكرين عندما نظرنا لاول مرة في مجلة جدي معاً
    Vous rencontrez votre fils adulte pour la première fois. Open Subtitles تحديدًا، ستجتمع بإبنكَ وهو يكبُر لاول مرة.
    Je prends l'avion pour Boulder demain pour rencontrer Amy "I.R.L." pour la première fois, en vrai. Open Subtitles في الحقيقة علي الاقلاع غدا للقاء لاول مرة في العالم الحقيقي
    C'est pour la première fois aujourd'hui que je vois autant de couleur dans notre rue Open Subtitles اليوم لاول مرة ارى كل هذا العدد من الالوان فى شارعنا اعرف ..
    Je le vois pour la première fois à New York... je l'avais vu par le passé à Bombay... Open Subtitles انى اراها لاول مرة فى نيويورك ورايتها مرة واحدة فى بومباى ..
    Roger a dit qu'il l'avait rencontrée aujourd'hui pour la première fois. Open Subtitles ولكن روجر قال انها رآها لاول مرة اليوم اجل ، اعلم
    pour la première fois de ma vie... après le départ de mon père... et que je me suis fait arrêter pour avoir volé des oiseaux. Open Subtitles لاول مرة فى حياتى بعدما تركنى والدى وبعد ذلك قبض على وانا اسرق ذلك الطائر
    Deux des trois exemplaires sauvés des flammes réunis pour la première fois. Open Subtitles نسختان من النسخ الثلاث ليهربوا من الحرق اتحدوا لاول مرة فى مدة ثلاث قرون
    Mais ce que je sais c'est qu'il a plaisir à jouer pour la première fois depuis bien longtemps. Open Subtitles لكني اعرف انه يحب اللعب مرة اخرى لاول مرة منذ وقت طويل
    pour la première fois j'ai regardé un garçon et j'ai ressenti quelque chose mais ça ne peut pas être l'amour. Open Subtitles لاول مرة انظر الى رجل و اشعر بشئ ما.. لكن هذا ليس حب.
    pour la première fois dans Ranjaar , un homme a combattu pour l'honneur de la femme . Open Subtitles لاول مرة في رانجار ، قاتل رجل من اجل فخر امرأة
    Elles ont fait maîtres Bœuf, Croc et Rhino s'unir pour la première fois. Open Subtitles لقد تسببوا بتجمع المعلمين الثلاثة لاول مرة السيد اوكس , كروك , راينو
    Il semble être complètement normal. Je peux dire honnêtement pour la première fois que je suis attiré par notre fille. Open Subtitles يبدو طبيعي تماما يمكنني القول بصدق لاول مرة
    Je m'imagine en train de conduire dans la nuit, avec rien que 1000 miles de route dans la nuit devant moi, et, pour la première fois de ma vie, je suis libre. Open Subtitles انا اتخيل صورة لي اثناء قيادتي في الليل لا شيء سوى 1000 ميل من الظلام الهاديء و لاول مرة في حياتي انا حر
    Mec, tu es célibataire pour la première fois depuis Clinton Open Subtitles يا رجل , انت عازب لاول مرة منذ كان كلينتون رئيسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more