"لاي مكان" - Translation from Arabic to French

    • nulle part
        
    • n'importe où
        
    • nul part
        
    Bien, tu peux lui dire que je ne vais nulle part. Open Subtitles حسنا يمكنك ان تخبريها باني لن اذهب لاي مكان
    Quiconque tente de nous arrêter interfère avec une enquête fédérale. Il ne va nulle part. Open Subtitles اذا حاول اي شخص منعنا,سيكون هذا بمثابة تدخل في تحقيقات فيدراليه لن يذهب لاي مكان
    C'était le genre de flic avec qui tu trouves un moyen de travailler même si tu le détestes, parce qu'il ne va nulle part. Open Subtitles كان من ذلك النوع من الضباط الذي يضطرك لايجاد طريقه للتعامل معه حتى ان كنت تكرهه,لانه لن يذهب لاي مكان
    Je lui ai pris ses clés, donc il n'ira nulle part. Open Subtitles لقد اخذت مفاتيح سيارته لذا انه لا يقود لاي مكان
    Si tu pouvais, tu pourrais aller n'importe où, n'importe quand. Open Subtitles إذا قمت بذلك، تستطيع السفر لاي مكان في اي وقت
    Tu n'iras nul part avant que je ne I'aie bandé. Open Subtitles لن تستطيعي الذهاب لاي .مكان حتي اربطه اولاً
    La seule chose dont je suis sûre dans ce monde c'est que je n'ai plus à aller nulle part avec toi. Open Subtitles الشيء الوحيد في هذا العالم الذي اثق منه انني لن اذهب معك لاي مكان مره اخرى
    Les drones ne vont nulle part. En fait, ils vont partout. Open Subtitles الطائرات لا تذهب لاي مكان بالواقع انها تذهب الى كل مكان
    Luna nous a par inadvertance fourni un indice, mais nous n'avons pu aboutir nulle part. Open Subtitles لونا قدم لنا من دون قصد اثبات مع فكرة واضحة ولكن لم نكن قادرين على الوصول لاي مكان
    Conclusion, tant que vous êtes grillé, vous n'allez nulle part. Open Subtitles خلاصة القول ما دمت مطرودا فلن تذهب لاي مكان
    Conclusion, tant que vous êtes grillé, vous n'allez nulle part. Open Subtitles خلاصة القول ما دمت مطرودا فلن تذهب لاي مكان
    Conclusion, tant que vous êtes grillé, vous n'allez nulle part. Open Subtitles خلاصة القول ما دمت مطرودا فلن تذهب لاي مكان
    Il sait que celui avec le cul bandé, il ira nulle part. Open Subtitles انه يعرف الرجل ذو المؤخرة المربوطة. انه لن يذهب لاي مكان
    Ma vie me mène nulle part. Ce n'est pas si grave. Open Subtitles حياتي لا تتجيه لاي مكان ولكنها مع ذلك ليست بذلك السوء
    Je n'irai nulle part avec ce putain de traître. Open Subtitles انا لن اذهب لاي مكان مع هذا الخائن اللعين
    n'ira nulle part de lui-même, n'est-ce pas ? Open Subtitles لن يذهب لاي مكان بمحض ارادته, اليس كذلك ؟
    Vous n'irez nulle part. Vous restez ici. Open Subtitles لن تذهبوا لاي مكان و لا واحد منكما،ستبقيان هنا
    Tu ne vas nulle part tant que je n'ai pas eu de réponses. Open Subtitles لن تذهب لاي مكان .. قبل أن أحصل علي بعض الإجابات
    nulle part, pour l'instant. Vous devez d'abord subir une transformation. Open Subtitles ليس لاي مكان يجب عليك اولا المرور بالمرحلة الثالثة
    Vous n'avez pas besoin d'aller n'importe où jusqu'à ce que Carlos donne le signal. Open Subtitles ليس عليك الذهاب لاي مكان حتى يعطي كارلوس الاشارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more