"لا أحد منا" - Translation from Arabic to French

    • Aucun de nous
        
    • Personne ne
        
    • Aucun d'entre nous
        
    • Personne n'
        
    • On ne
        
    • aucune de nous ne
        
    OK, Amanda, on a changé. Aucun de nous n'a bu une goutte cette année. Open Subtitles لقد تغيّرنا لا أحد منا ذاق قطرة شراب منذ نحو سنة
    Si Wellington décide de rallier la côte, Aucun de nous ne rentrera à Berlin. Open Subtitles إذا ولينجتون ذهب للساحل لا أحد منا سيصل لمنزله فى برلين
    Puisque Aucun de nous deux ne fait rien, si On ne faisait rien ensemble ? Open Subtitles طالما لا أحد منا يفعل شيئاً لماذا لا لا نفعلها معاً ؟
    Il est évident que Personne ne souhaite que nous retombions dans la pauvreté. UN وبالتأكيد لا أحد منا يرغب في العودة إلى الفقر.
    Tant que Personne ne le regarde, On ne risque probablement rien. Open Subtitles أعتقد، طالما لا أحد منا نظر بها فعلى الأرجح نحن بخير
    Et la vérité est qu'Aucun d'entre nous n'en sait plus rien grâce à vous. Open Subtitles والحقيقه لا أحد منا يعرف اى شىء , شكرا لكم جميعا
    Aucun d'entre nous ne vit et meurt comme s'il n'avait jamais existé mais nous avons une profonde dette à l'égard des personnes de vision qui voient un projet de civilisation jusqu'à la fin. UN لا أحد منا يعيش ويموت كما لو لم يكن. ولكننا نكنّ امتنانا كبيرا لأصحاب الرؤى الذين يسعون إلى تحقيق مشروع حضــاري.
    Personne n'est obligé d'aimer, mais il fallait le faire. Open Subtitles لا أحد منا عليه أن يحب ذلك لكنه أمر كان يجب فعله
    Si, et quand ils le feront, On ne fait rien sans en parler avant. Open Subtitles لو وعندما يفعلون، لا أحد منا يقوم بحركة دون التحدث أولاً
    Aucun de nous ne pourra résoudre ces problèmes seul. UN لا أحد منا يستطيع حل هذه المشاكل بمفرده.
    Mais Aucun de nous aurait pu prédire que le front de libération des Citoyens se radicaliserait et qu'autant de sang serait déversé. Open Subtitles لكن لا أحد منا إستطاع التنبؤ بأنهم سيتحولوا للتطرف وينسكب الكثير من الدم
    Et tu as complètement oublié que tu étais contre moi à propos de conneries qu'Aucun de nous ne se souvienne. Open Subtitles ‫و نسيت تماماً ‫أنك كنت غاضباً مني بسبب بعض الهراء ‫الذي لا أحد منا يتذكره بعد الآن.
    En vérité, Aucun de nous n'est qu'une seule chose. Open Subtitles الحقيقة هي، لا أحد منا يُعتبر شيء واحد فحسب.
    - Éligible ou non, Aucun de nous ne votera pour lui, demain. Open Subtitles حسنا، الذين يتم انتخابهم أو لا، لا أحد منا يصوتون له غدا.
    Tu ne sais pas. Aucun de nous sait ce qui se passe là-dedans. Open Subtitles صحيح، لا تعلمين لا أحد منا يعلم ما يجري بالداخل
    Personne ne savait comment l'ouvrir, mais ton vieux moi connaissait la combinaison. Open Subtitles لا أحد منا يعرف كيفية فتحه لكن شخصيتك القديم تعرف التركيبة
    Si elle était aussi puissante, Personne ne serait ici. Open Subtitles أن كان قوياً كفاية لفعل هذا لا أحد منا سيكون واقفاً هنا
    Personne ne l'a vu quitter la galerie et ensuite il a débarqué là bas. Open Subtitles لا أحد منا شاهده وهو يغادر المعرض و بعدها رأيناه في ذلك المكان
    Je suis certain qu'Aucun d'entre nous ne serait prêt à défendre de tels crimes. UN وأنا موقن من أنه لا أحد منا يؤيد هذه الجرائم.
    Quand tout est dit et fait, Aucun d'entre nous n'a fait mieux que marchander sur l'addition c'est ce que nous a laissé John Adams. Open Subtitles وبكل ذلك .. لا أحد منا فعل شيئاً سوى التعامل بالتدقيق
    Aucun d'entre nous ne veut la guerre et je ne peux pas laisser savoir n'importe qui que je t'ai aidé. Open Subtitles لا أحد منا يريد الحرب لا يمكن أن يعرف أى شخص أنى ساعدك
    Personne n'est roux dans la famille. Open Subtitles أنظروا حولكم أيها الناس لا أحد منا لديه شعر أحمر
    Parce que aucune de nous deux n'ira bien si On ne peut pas penser clairement. Open Subtitles لأن لا أحد منا يحصلوا جيدا إذا لا يمكن أن نفكر مباشرة.
    Donc aucune de nous ne va au bal de promo ? Open Subtitles إذن لا أحد منا سوف يذهب إلى الحفل الراقص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more