"لا أحد يذهب" - Translation from Arabic to French

    • Personne ne va
        
    • personne n'ira
        
    • Personne ne part
        
    Personne ne se fait arrêter pour une agression. Personne ne va en prison. Open Subtitles معظم الأوقات، الإعتداءات، لا أحد يُعتقل لا أحد يذهب إلى السجن
    Personne ne va nulle part avant qu'on ait parlé à Christine. Open Subtitles لا أحد يذهب في أي مكان حتى نتحدث مع كريستين.
    ! J'ai dit que personne, et je répète, Personne ne va sur le pont jusqu'à ce que ça se calme ! Open Subtitles لقد قلت لا أحد,أكرر لا أحد يذهب الى السطح
    Le reste du temps, vous avez juste cet édifice où Personne ne va. Open Subtitles بقية الوقت, أنت فقط في ذاك المبنى لا أحد يذهب إليه
    Oh, personne n'ira voter pour toi, James. Open Subtitles أوه، لا أحد يذهب التصويت بالنسبة لك، جيمس.
    Personne ne part avant qu'on ait leur histoire. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى المنزل حتى نسمع قصة الجميع
    Personne ne va si loin pour faire demi-tour, si? . Open Subtitles لا أحد يذهب كل هذا البعد للبحر كي يعود فقط
    En plus Personne ne va remplir l'océan de ciment. Open Subtitles نعم. بالإضافة إلى ذلك، لا أحد يذهب إلى هناك ليملأ المحيط بالأسمنت
    Personne ne va nous remarquer. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى إشعار لنا.يكون مجرد بارد.
    Personne ne va jamais derrière ce garage, alors... Open Subtitles لا أحد يذهب إلي خلفهذاالمرآبكثيراً،لذا ..
    A part quelques camions de livraison, Personne ne va dans l'autre direction. Open Subtitles ماعدا أننى ربما أحتاج بعض الأشياء لا أحد يذهب فى هذا الأتجاه
    Eh bien, elle perd son temps. Personne ne va à ces trucs-là. Open Subtitles حسناً، هي تهدر وقتها لا أحد يذهب إلى تلك الأشياء
    Personne ne va m'acheter de nouveau fauteuil. Open Subtitles هل لا أحد يذهب تشتري لي رئيس جديد، أخي.
    Personne ne va aux réunions tout de suite. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى الإجتماعات الآن
    Personne ne va dans la pièce jusqu'à ce que ... la servante trouve le corps de Syd. Open Subtitles لا أحد يذهب الى الغرفة حتى... الخادمة يجد الجسم سيد ل.
    Personne ne va en prison. Ce sont les règles. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى السجن هذه هي القواعد
    Personne ne va dans les bibliothèques maintenant. Open Subtitles لا أحد يذهب إلى المكتبة بعد الآن
    Personne ne va à Washington pour un contrôle de routine. Open Subtitles لا أحد يذهب للعاصمة لفحص أمني روتيني
    Il ment. Personne ne va quelque part pour penser. Open Subtitles إنه يكذب, لا أحد يذهب إلى مكان ليفكر
    Oui, enfin, Personne ne va le voir s'ils peuvent l'éviter. Open Subtitles نعم، حسنا، لا أحد يذهب إليه ولو كان مضطراً لذلك!
    Jusqu'à ce que je démêle cette histoire, personne n'ira nulle part. Open Subtitles حتى تصل إلى الجزء السفلي من هذا، لا أحد يذهب إلى أي مكان. ...مهلا!
    Personne n'y vient. Et Personne ne part. Open Subtitles لا أحد يأتي إلى هنا، و لا أحد يذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more