"لا أحد يرى" - Translation from Arabic to French

    • Personne ne voit
        
    C'est triste qu'à cause de la guerre Personne ne voit la femme en vous. Open Subtitles من المحزن أنه وبسبب الحرب لا أحد يرى الأنثى التي بداخلك
    Personne ne voit les statues, ici. Elles pourrissent dans la jungle. Open Subtitles لا أحد يرى التماثيل هنا لقد تركونها لتذوي في الغابة
    Comme Personne ne voit dans ma tête, personne ne le sait. Open Subtitles تعلمون, منذ أنه لا أحد يرى ما بداخل عقلي لا أحد يعلم حقاً
    Personne ne voit le monde à ta façon. Open Subtitles لا أحد يرى العالم نفس ما تراه أنت.
    Personne ne voit mes notes à part moi. Open Subtitles لا أحد يرى هذه الملاحظات ولكن لي.
    On m'a toujours dit que je ressemblais à Yia Yia, que j'ai son visage et son sourire, mais ce que Personne ne voit, c'est qu'il y a toute une part de moi qui est exactement comme toi. Open Subtitles يخبرني الناس بأنني أبدو ...مثل جدتي ...ولدي وجهها وابتسامتها لكن لا أحد يرى أن هناك جزءاً كبيراً مني يشبهك
    Personne ne voit le marié avant la cérémonie. Open Subtitles لا أحد يرى الزوج قبل حفلة الزفاف
    Personne ne voit combien je souffre. Open Subtitles لا أحد يرى مدى معاناتي
    Personne ne voit la vraie nuit... Open Subtitles لا أحد يرى الليل الحقيقي
    Personne ne voit Petit Gustave. A part ceux qu'il veut tuer. Open Subtitles لا أحد يرى (غوستاف الصغير)، ماعدا أولئك الذي ينوي قتلهم
    Vous avez mal compris. Personne ne voit Max. Open Subtitles -لقد أخطأت الفهم, لا أحد يرى ماكس
    Le Miami que Personne ne voit. Open Subtitles "في (ميامي)، لا أحد يرى"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more