Je ne veux pas savoir ce que tu penses à propos de Kensi et Deeks. | Open Subtitles | لا أرغب فى معرفه ما الذى تفكر فيه بشأن ديكس و كينزى |
Je ne veux pas être cette femme qui google les personnes. | Open Subtitles | لا أرغب بأن اكون هذه المرأة التي تبحث الآن |
Je ne veux pas être impoli, Monsieur le Président, mais il est essentiel que vous assumiez votre rôle de leader. | Open Subtitles | لا أرغب أن أكون فظًا، سيدي الرئيس ولكن من الإلزامي أن تبدأ بلعب .دور القائد هنا |
Je veux pas d'ennuis, c'est ma première journée. - Vous en faites pas, je... | Open Subtitles | لا أرغب أن أقع في مشاكل في أول يوم عمل لي |
Bien. Je ne veux pas faire obstacle à ton bonheur. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد لا أرغب بالوقوف أمام طريق سعادتك |
Je ne veux pas venir à l'école quand il fait chaud. | Open Subtitles | لا أرغب بالمجيء إلى المدرسة عندما يكون الطقس حاراً |
Je ne veux pas m'en servir, surout dans un lieu sacré. | Open Subtitles | لا أرغب باستخدام هذا المسدس خصوصاً في مكان مقدّس |
On est sur quelque chose et Je ne veux pas qu'on perde le fil. | Open Subtitles | كنا نخوض في شيء مهم و لا أرغب أن نفقد المسار |
Je ne veux pas non plus rester ici, et ne rien offrir en échange. | Open Subtitles | لا أرغب أيضاً بالجلوس هناك و لا أقوم بعمل شيء بالمقابل |
Allez-vous-en. Je ne veux pas que vous me voyiez comme ça. | Open Subtitles | اذهبي أرجوكِ، لا أرغب لكِ برؤيتي حين يحدث الأمر. |
Je ne veux pas faire partie d'un club qui aurait dans ses rangs quelqu'un comme moi? | Open Subtitles | أنني أنا لا أرغب الانضمام إلى أي ناد يقبل أن يضم أمثالي كأعضاء؟ |
Eh bien moi, Je ne veux pas le partager avec vous! | Open Subtitles | أنا لا أرغب في مشاركتك في اللعبة يا برايان |
Je n'en dirai donc pas plus sur ce point, car Je ne veux pas faire double emploi avec les propos d'autres collègues. | UN | ولن أدخل في مزيد من التفاصيل بشأنها، لأنني لا أرغب في تكرار ما سيقوله زملاء آخرون. |
Me référant aux armes conventionnelles, Je ne veux pas oublier de traiter la question des mines antipersonnel. | UN | إنني، في اشارتي إلى اﻷسلحة التقليدية، لا أرغب في إغفال مسألة اﻷلغام التي تستهدف اﻷشخاص. |
De plus, Je veux pas que ma mère croie que mes enfants sont bêtes. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أني لا أرغب أمي أن تظن أن أبنائي أغبياء |
Bon, Je veux pas non plus le regarder de près, mais il arrêtait pas de dire qu'il allait te battre. | Open Subtitles | حسناً، إنني لا أرغب برؤيته على مقربة، أيضاً، ـ لكنه يُثرثر كثيراُ بشأن هزيمتك ـ حقاً؟ |
Oui, mais cette fois Je veux pas qu'il le fasse. | Open Subtitles | أجل ، لكن بتلك المرة لا أرغب منه في فعل ذلك |
J'ai pas envie de monter dans l'auto avec toi et elle. | Open Subtitles | حسنًا، لا أرغب بالركوب بالسيارة معك أنت و هي |
Je n'ai pas envie de prendre un latte avec mon père pitoyable. | Open Subtitles | لا أرغب في تناول كوب من القهوة مع أبي الغير مرغوب فيه |
je ne voudrais pas entrer dans une controverse avec mon collègue du Mexique au sujet des balles dum-dum, mais il existe assurément des alternatives aux balles dum-dum. | UN | إنني لا أرغب في الدخول في جدل مع زميلي من المكسيك حول رصاص دمدم، ولكن بالتأكيد كانت تتوفر بدائل عن رصاص دمدم. |
Je ne souhaite pas prolonger nos travaux, mais il faudrait savoir où nous en sommes. | UN | لا أرغب في إطالة عملنا، لكننا نعرف أين نقف. |
Je n'ai pas besoin d'un sermon, sinon je reprends les cafés. | Open Subtitles | لا أرغب بعظة وإلا إسترجعت القهوة، حسنًا؟ |
J'ai réalisé à un moment que bien que je ne voulais pas des tracas du mariage, je désirais être mère. | Open Subtitles | أدركت عند نقطة معينة أنه بما أني لا أرغب في عناءالزواج، كنت أريد أن أكون أماً. |
Je n'aime pas jouer ce rôle. Je ne devrais pas avoir à le faire. | Open Subtitles | انا لا أرغب في فعل ذلك حقا يجب ألا أفعل هذا |
Je ne tiens pas à prendre ce risque et faire confiance dans ce bricolage. | Open Subtitles | و ربّما لا أرغب أن أضع إيماني و مستقبلي في سلاحٍ لم يُختبر بعد |
Il a de nouveau refusé, disant < < ce n'est pas à moi de faire ça, Je ne veux pas mourir > > . | UN | فرفض مرة أخرى قائلاً " هذا ليس عملي، وأنا لا أرغب في الموت " . |