"لا أريدكِ أن" - Translation from Arabic to French

    • Je ne veux pas que
        
    • Je veux pas que tu
        
    • ne veux pas que tu
        
    • tu ne dois pas
        
    • ne veux pas que vous
        
    • Je ne veux pas de
        
    • que je ne veux pas
        
    • Je ne veux plus que
        
    • Je ne voulais pas que
        
    Non, Je ne veux pas que tu me "coracote l'huméral". Open Subtitles كلا، لا أريدكِ أن تتحدثي معي بهذه المصطلحات.
    Je ne veux pas que tu parles, juste fais ce que je te dis. Open Subtitles لا أريدكِ أن تتكلمي. أريدكِ أن تفعلي ما أطلبه منكِ، رجاءً.
    Je ne veux pas que tu regrettes de ne pas avoir eu ton mariage parfait. Open Subtitles لا أريدكِ أن تنظري إلى الوراء و تتأسفين بأنه ليس زفافكِ المثالي
    Je ne veux pas que tu aies à me mentir. Open Subtitles لا أريدكِ أن تشعري أنّكِ مُضطرّة للكذب عليّ.
    Je ne veux pas que tu saches que cette douleur existe. Open Subtitles لأنني لا أريدكِ أن تعلمي بوجود مثل هذا الألم
    Je ne veux pas que tu souffres à cause de moi. Open Subtitles أنا لا أريدكِ . أن تكوني غير سعيدة بسببي
    C'est juste ce matin -- je sais que tu me taquinais seulement, mais Je ne veux pas que tu lui dises quelque chose, parce qu'on vit ensemble, et ce serait vraiment maladroit. Open Subtitles . . أنا فقط هذا الصباح كنت أعرف أنكِ من المؤكد تغيظينني , لكنني لا أريدكِ أن تقولي لها شيئاً حيال هذا لأننا نعيش سوياً
    Je ne veux pas que tu entres quand je suis sous la douche, et je ne veux pas te voir dans tes sous-vêtements. Open Subtitles , لا أريدكِ أن تدخلي إلى الحمام و أنا استحم و لا أريد أن أراكِ في ملابسكِ الداخلية
    Je ne veux pas que tu partes en tournée. Open Subtitles أتعرفين؟ أنا لا أريدكِ أن تذهبي في الجولة
    Bien sûr que Je ne veux pas que tu sois malheureuse, mais je veux aussi que tu sois maligne, et travailler pour ton ex ce n'est pas très malin. Open Subtitles بالطبع لا أريدكِ أن تكوني تعيسة ولكنّي أريدكِ أن تكوني حكيمة والعمل لصالح خليل سابق لا يعد تصرفًا حكيمًا
    Je vais prendre un verre avec les gars du restaurant, Je ne veux pas que tu t'inquiètes. Open Subtitles لقد خرجت لإشرب مع هؤلاء الرجال في المطعم وفقط لا أريدكِ أن تقلقين.
    Je ne veux pas que tu sois privée des choses qu'un autre pourrait t'offrir. Open Subtitles أنا لا أريدكِ أن تفقدي جميع الأشياء التي كان من الممكن أن يعطيها شخص آخر لكِ
    Je ne veux pas que tu te fâches, mais on va sûrement devoir mettre ta tournée en attente. Open Subtitles .لذا لا أريدكِ أن تكونِ غاضبة لكن علينا أن نوقف جولتكِ الموسيقية
    Ce n'est pas ça, c'est juste que Je ne veux pas que tu voyages si tu n'es pas bien. Open Subtitles الامر ليس كذلك, فقط لا أريدكِ أن تسافرِ إن لم تشعرِ بتحسن
    Je ne veux pas que tu te réveilles un jour et réalises à quel point tu as raté ta vie et que tu n'as rien à prouver. Open Subtitles لا أريدكِ أن تستيقظي يوماً وتجدي نفسك قد ضيّعتَ كامل حياتك وليس لديكِ أيُّ شيء لتعيشي من أجله.
    Mais la seule chose que Je ne veux pas que vous fassiez c'est vous blâmer. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لا أريدكِ أن تفعليه هو لوم نفسكِ.
    Je veux pas que tu penses que ç'a pas été important pour moi, les derniers mois. Open Subtitles لا أريدكِ أن تظني أن هذه الأشهر القليلة لم تعنِ لي شيئاً,
    Je dois retourner en Espagne. tu ne dois pas rester toute seule. Open Subtitles يجب أن أعود إلى اسبانيا ، لا أريدكِ أن تمكثي بمفردكِ
    Je ne veux pas de gentil. Je veux ma mère. Open Subtitles لا أريدكِ أن تكوني لطيفة أريدكِ أن تكوني أمي
    Je ne veux plus que tu la voies, surtout si tu es remonté au déjeuner. Open Subtitles لا أريدكِ أن تقابليها بعد الآن خصوصاً إذا شربتِ الكثير على الغذاء
    Je ne voulais pas que tu te gâches la vie avec cet imbécile de voisin. Open Subtitles لأنّني لا أريدكِ أن تفسدين حياتكِ مع ذلك اللّعين بالمنزل المجاور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more