"لا أريد أي" - Translation from Arabic to French

    • Je ne veux pas de
        
    • ne veux pas d'
        
    • Je ne veux aucun
        
    • Je veux pas de
        
    • Je ne veux aucune
        
    • Je ne veux pas que
        
    • ne veux pas faire
        
    • ne veux rien
        
    • n'ai pas besoin d'
        
    • Je veux pas d'
        
    • Je ne veux pas être
        
    • Je n'ai pas besoin de
        
    Parce que Je ne veux pas de drame paternel quand tu me le confiras. Open Subtitles السبب ، أنت تعرف ، أنا لا أريد أي دراما ابوية
    Non... tu peux répondre, mais laisse-moi partir, Je ne veux pas de spoilers. Open Subtitles لا تفعل تستطيع الرد لكن دعني أذهب فحسب 'لأننى لا أريد أي أفساد للأمر
    - Écoute, je ne veux pas d'ennuis, alors relaxe, d'accord ? Open Subtitles لا أريد أي مشاكل معك يجب أن تهدأ، اتفقنا؟
    Pas moi. Je ne veux pas d'attaches. Open Subtitles ليس أنا يا طفل أنا لا أريد أي أحد لكي أقلق عليه
    J'ai besoin de ton aide et c'est très important, donc Je ne veux aucun tremblement. Open Subtitles أريد مساعدتكَ في شيءٍ مهمٍ جداً لذا، لا أريد أي إضطراب
    On a pas besoin... Merci de m'avoir inclus, mais Je veux pas de ta villa. Open Subtitles شكراً لك لـ ضمي لكن أنا لا أريد أي جزء من فلتك
    Si on en arrive à cette solution, Je ne veux aucune surprise. Open Subtitles على متن طائرة تجارية محلقة في الجو إذا كان لنا السير في هذا الطريق فلا لا أريد أي مفاجآت
    Si çà mène aux métros, Je ne veux pas que quoi que ce soit se propage. Open Subtitles إذا هذا يؤدي الى الممرات الأرضية أنا لا أريد أي شيء أن ينشر.
    Je ne veux pas faire d'histoires. Mais je vous conseille de la fermer au plus vite. Open Subtitles انا لا أريد أي مشاكل لكنكم يجب أن تصمتوا
    Vous allez bientôt mourir, et comme je serai responsable, Je ne veux pas de surprise. Open Subtitles أنتم سترحلون قريبا وبما أني سأكون مسؤولا لا أريد أي مفاجئات
    Je ne veux pas de problème près de la frontière. Je peux venir avec toi. Open Subtitles لا أريد أي مشاكل ناحية الحدود أنا يمكنني الذهاب معك
    Je ne veux pas de nouvelle relation avec ton père ou ton frère. Open Subtitles أنا لا أريد أي معادلة جديدة مع والدك أو الأخ.
    Nous avons trois mois pour planifier ce mariage, je ne veux pas d'erreurs. Open Subtitles حسناً، أمامنا 3 أشهر للترتيب للزفاف لذلك لا أريد أي أخطاء
    Je ne veux pas d'ennemis. Open Subtitles هل أنت غيران ؟ لا , لا , أنا فقط لا أريد أي أعداء
    Les gars, Je ne veux aucun de vous ici maintenant. Open Subtitles حسناً يا رفاق، لا أريد أي واحد منكم هنا الآن
    Je ne veux aucun véhicule militaire près de cet hôtel. Open Subtitles أنا لا أريد أي شاحنات عسكرية بالقرب من الفندق.
    Condamne Madison Avenue. Je veux pas de curieux à moins de 1 000 m. Open Subtitles لا أريد أي خلل في أي شيء في محيط 100 ياردة.
    Je ne veux aucune contestation de ta part, d'accord ? Open Subtitles لا أريد أي حجج منكِ حسناً ياطفلة ؟
    Bien, parce que Je ne veux pas que quoi que ce soit ruine cette soirée. Open Subtitles جيد، لأنني لا أريد أي شيء يخرب هذه الليلة.
    Vous comprenez maintenant pourquoi je ne veux rien avoir de commun avec votre monde ? Open Subtitles .. هل تفهمين الآن لماذا لا أريد أي شيء من عالمك ؟
    Et je suis prêt, je n'ai pas besoin d'aide. Open Subtitles وأنا جاهز و أريد فعل هذا ، و لا أريد أي مساعدة
    Je veux pas d'une liaison avec toi. Open Subtitles لا أريد أي علاقة جدية مرفوضة من قبلك لكنني فقط
    Je ne veux pas être mêlé à tes Agents de la Mort. Open Subtitles لا أريد أي شيء للقيام به مع وكلاء العذاب
    Je n'ai pas besoin de ça, alors, fichez le camp. Open Subtitles ولكننى لا أريد أي من هذا القلق حولي لذا جدياً، أرحل من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more