"لا أستطيع أن أفهم" - Translation from Arabic to French

    • Je ne comprends pas
        
    • Je ne vois
        
    - Je suis dessus. Je ne comprends pas pourquoi tu persévères. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا تعطيها كل هذه الأهمية
    Je ne comprends pas comment les résolutions d'une Organisation représentant tous les pays du monde ne sont pas appliquées. UN لا أستطيع أن أفهم كيف لا تحترم قرارات منظمة لجميع بلدان العالم.
    Personnellement, Je ne comprends pas que toute l'Afrique puisse être représentée simplement par le nom du pays qui est notre président du Groupe du mois. UN وأنا شخصيا لا أستطيع أن أفهم كيف لم يكن ممكنا أن تُمثل أفريقيا بأكملها إلا بواسطة رئيس مجموعتنا لهذا الشهر.
    Mais pour quoi ? Ralentis. Je ne comprends pas. Open Subtitles لكن من أجل ماذا؟ ويس ، تمهل لا أستطيع أن أفهم
    Je ne vois pas toutefois comment l'inverse serait également vrai. UN ولكنني لا أستطيع أن أفهم كيف يكون العكس صحيحاً أيضاً.
    Ce que Je ne comprends pas c'est comment quelqu'un comme vous venant d'une Ruche si basse et si malhonnête et comment vous avez toléré leurs mensonges et leurs comportements durant toutes ces années. Open Subtitles ما لا أستطيع أن أفهم هو كيف يمكن لهذه واحدة كما كنت جاء من منخفضة جدا وغير شريفة خلية
    Je ne comprends pas. la blessure ne saigne plus. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم ذلك. الجرح قد توقف النزيف.
    Je ne comprends pas. Lanning a écrit les Lois. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لاننينج هو الذى وضع القوانين
    Viens, ma puce. Je ne comprends pas. Tu ne I'as pas figé? Open Subtitles تعالي يا حلوتي هنا، لا أستطيع أن أفهم لّما لم تقومي بتجميده؟
    Mary, Je ne comprends pas pourquoi nous ne sommes pas amis. Open Subtitles ماري, أنا فقط لا أستطيع أن أفهم لماذا نحن لسنا أصدقاء
    Je ne comprends pas comment tu peux retomber amoureuse de quelqu'un comme ça. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف وقعت في حب واحد كهذا مجددا
    Je ne comprends pas pourquoi vous vivez séparés puisque vous ne pouvez vivre l'un sans l'autre. Open Subtitles بصراحةٍ ، لا أستطيع أن أفهم لمَ لا تعيشون في نفس المكان حيثُ أنّكما لا تستطيعوا العيش بدون بعضكما
    Je ne comprends pas. Que pensez-vous pouvoir gagner en faisant ça ? Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم ماذا تعتقد أنّك تستفيد من هذا.
    Je ne comprends pas. Open Subtitles أنه فقط لا أستطيع أن أفهم لقد فتشنا البيت بأسره
    Je ne comprends pas pourquoi tu ne m'as rien dit. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا لم تخبريني بذلك من قبل.
    Mais Je ne comprends pas pourquoi tu bois de l'alcool avant l'audition. Open Subtitles ولكن لا أستطيع أن أفهم لماذا يمكنك شرب الكحول قبل جلسة الاستماع.
    Je ne comprends pas comment tu peux le défendre. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم ، كيف تستطيع الدفاع عنه
    Je ne comprends pas Suri. Pourquoi ne lui dis-tu pas la vérité maintenant ? Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أفهم لم لا تخبرها بالحقيقة الآن ؟
    Je ne comprends pas pourquoi les femmes ont tant de mal à t'aimer. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا تواجه النساء أوقات عصيبة ليحافظوا على حبهم لك
    Je ne comprends pas comment une petite fleur vous met dans cet état. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم لماذا كنت قد أصبحت عاطفي جدا حول زهرة صغيرة.
    Je ne vois pas ce que Dylan fait avec lui. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم ما الذي يجعل ديلان مرتبطاً به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more