"لا أصدق هذا" - Translation from Arabic to French

    • Je n'y crois pas
        
    • J'y crois pas
        
    • Je n'en reviens pas
        
    • Incroyable
        
    • Je ne le crois pas
        
    • Je ne peux pas le croire
        
    • Je n'arrive pas à y croire
        
    • Je le crois pas
        
    • J'en reviens pas
        
    • J'arrive pas à y croire
        
    Un balayage par I.R.M. Je n'y crois pas. Open Subtitles ترينني تصويرًا بالرنين المغناطيسيّ، لا أصدق هذا.
    Tant mieux. Mais je travaille ici depuis longtemps et Je n'y crois pas. Open Subtitles هذا يبدو ، لكنني أعمل هنا منذ مدة طويلة ، لا أصدق هذا
    J'y crois pas. Ça fait neuf ans, et je vais débarquer en disant : Open Subtitles لا أصدق هذا لم أرى أى احد منهما منذ 9 سنوات
    J'y crois pas ! Tout ce temps, tu me plaisais et je te plaisais ? Open Subtitles أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة اعجبت بك و أعجبت بي
    Je n'en reviens pas. Tu m'as envoyé un faux médecin ? Open Subtitles لا أصدق هذا هل جعلته يدعي بأنه طبيب زائف؟
    - Attendez, Je n'y crois pas. Open Subtitles لدينا فيها نطاق من السلطة أنتظر, لا أصدق هذا
    C'est pas possible. Une structure chimérique en nanites. Je n'y crois pas. Open Subtitles هذا مستحيل ، بنية وهمية في النانويتس لا أصدق هذا
    Je n'y crois pas. Je peux voir ta chambre. Open Subtitles أنا لا أصدق هذا يمكنني أن أرى غرفة نومك، يا رجل
    Je n'y crois pas, Jack. Qu'est-ce que tu faisais là ? Open Subtitles ، لا أصدق هذا يا جاك ما الذي كنت تفعله هناك ؟
    Mais Je n'y crois pas. Open Subtitles لكنني لا أصدق هذا.
    Je n'y crois pas. Que manque-t-il d'autre ? Open Subtitles لا أصدق هذا , أهنالك شيء أخر مفقود ؟
    Pour moi, J'y crois pas. C'est faux. Open Subtitles وجهة نظري هي أنّي لا أصدق هذا ، ليس صحيحاً.
    - On m'a tiré dessus. - J'y crois pas, merde. Arrêtez de vous faire tirer dessus ! Open Subtitles لا أصدق هذا , أيمكنكم أن تتوقفوا عن الأصابة ؟
    J'y crois pas. Open Subtitles لا أصدق هذا أنهيت أخيراً آخر بحث لصف الإنجليزي
    Je suis peut-être arrogant, mais J'y crois pas. Open Subtitles يمكنك دعوتي بالمتكبر لو اردت لكنني لا أصدق هذا
    Mon Dieu ! J'y crois pas ! T'es si mignon ! Open Subtitles لديك خنزير صغير ، لا أصدق هذا ، يا له من لطيف جداً
    Je n'en reviens pas. Nous avons encore gagné un concours. Open Subtitles لا أصدق هذا ، فزنا في مسابقة أخرى
    Incroyable, ce type! Je lui oppose tout ce que j'ai, et ça ne... Open Subtitles لا أصدق هذا الرجل لقد رميت كل شيء لدي عليه
    Je ne le crois pas! Pourquoi ne dites-vous pas de vous attendre? Open Subtitles لا أصدق هذا لِمَ لم تخبرينا بقدومك؟
    Je veux juste leur rendre leur stupide argent. Je ne peux pas le croire. Open Subtitles أريد فقط تسديد المال السخيف لهم لا أصدق هذا
    Et je suis l'une d'elles ! Je n'arrive pas à y croire. Open Subtitles وانا واحدة منهن لا أصدق هذا, إنه جوي تريبياني
    Je le crois pas, ça recommence! Je viens encore de vous inviter. Open Subtitles أوه، يا إلهى، أنا لا أصدق هذا أنا طلبت منك لتوّى الخروج ثانيةً
    - J'essaie. Oh, seigneur. J'en reviens pas. Open Subtitles يا للهول، لا أصدق هذا هذا أسوأ شيء على الإطلاق
    J'arrive pas à y croire. J'avais fait des projets pour nous pour cet été. Open Subtitles لا أصدق هذا كانت لدي خطط كبيرة لنا في الصيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more