"لا أعتقد ان" - Translation from Arabic to French

    • Je ne pense pas que
        
    • Je ne crois pas que
        
    • je ne pense pas qu'
        
    Je ne pense pas que tout le monde pense que t'es une baleine, okay... ? Open Subtitles لا أعتقد ان الجميع ينظرون إليك و كأنك حوت
    Je ne pense pas que ce soit une place de parking, Spencer. Open Subtitles أوه، لا أعتقد ان هذا مكان لوقوف السيارات ، سبنس
    Je ne pense pas que les gens vont nous prêter leurs bébés... Open Subtitles أنا لا أعتقد ان الناس ستوافق علي أعارتنا أطفالهم
    Je ne suis pas impliquée dans ce genre de chose, et Je ne crois pas que Nash l'était non plus, Directrice. Open Subtitles أنا لست متورطة بهذا النوع من الاشياء و لا أعتقد ان ناش ايضاً متورط كذلك , القائدة
    Je ne crois pas que quelqu'un soit assez fou pour revendiquer ça. Open Subtitles لا أعتقد ان احدهم غبي لدرجة أن يرحب بأمنية الموت هذه
    Je ne crois pas que quiconque vous ait déjà gâté, M. Palmer. Open Subtitles لا أعتقد ان احد ما قد منحك شيئاً من قبل يا سيّد بالمر
    "Dans la vie, rien n'arrive sans raison"? je ne pense pas qu'elle s'applique à moi. Open Subtitles كل شىء يحدث للسبب حسنا، أنا لا أعتقد ان هذا ينطبق على
    Tu sais, Sara, Je ne pense pas que ce soit un endroit pour toi. Open Subtitles اتعلم، ساره؟ أنا لا أعتقد ان هذا المكانُ لَك.
    Chérie, je sais que c'est dur de trouver une phrase d'accroche personnalisée mais Je ne pense pas que ce soit ça. Open Subtitles عزيزي, أعلم مدى صعوبة اختراع جمل طهي ملفتة لتكون مثل توقيعك ولكني لا أعتقد ان هذه هي الجمله
    Je ne pense pas que ce soit utile. Open Subtitles لا أعتقد ان هناك شيئاً جيداً سيأتي من خلاله
    Je dois vous dire que même si je vous laissais parler, Je ne pense pas que mon monde va écouter. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أُخبرَك حتى إذا تَركتُك تعطى رأيك لا أعتقد ان عالمي سَيَستمعُ
    Je ne pense pas que l'amour et le sexe doivent être liés l'un à l'autre, donc ça me va comme ça. Open Subtitles أنا لا أعتقد ان الحب والجنس يجب أن يكونا مرتبطان ببعضهما ولذلك فهذا عادي بالنسبة لي
    Je ne pense pas que le sexe soit l'affaire de seulement deux personnes. Open Subtitles لا أعتقد ان الجنس يجب أن يكون واحد مقابل واحد فقط
    Je ne pense pas que, qui que ce soit, soit descendu ici en dix ans. Open Subtitles لا أعتقد ان احدا ما كان هنا منذ عشرة أعوام
    Je ne crois pas que beaucoup de personnes soient parfaites. Open Subtitles لا أعتقد ان الكثير من الناس تنظر إلى المثالية
    Je ne crois pas que l'armée de l'Union avait des tanks, Kyle. Open Subtitles أنا لا أعتقد ان جيش الاتحاد كان لديه دبابات كايل
    Mais Je ne crois pas que six ans, ça compte comme une ère. Open Subtitles لكن يجب ان اقول, لا أعتقد ان ستة سنوات تعتبر حقبة.
    Je ne crois pas que le temps d'exercice d'un détenu ait de l'importance. Open Subtitles سيد ستامفيل ، لا أعتقد ان مدة تمرينات سجين ذات صِّلَةِ وَثِيقُه بِالمَوْضُوع
    Je ne crois pas que 2 êtres pourraient être plus heureux que nous l'avons été. Open Subtitles لا أعتقد ان هناك شخصان من الممكن أن يكونوا أسعد منا
    Je ne crois pas que ce soit une bonne idée. Allons, juste un ciné. Open Subtitles لا أعتقد ان هذه فكرة صائبة بالله عليك ، انه مجرد فيلم
    Mais finalement, je ne pense pas qu'on puisse comprendre. Open Subtitles لكن في الواقع لا أعتقد ان علينا البحث عن حل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more