| Je ne sais pas ce que vous voulez, mais ma mère ne veut parler à personne. | Open Subtitles | إنظر , لا أعرفُ ماتريدون, لكنّ والدتي ليستَ بحالة تُسمح للحديثِ لأيّ شخص. |
| Ecoute moi bien, Je ne sais pas à quoi tu pensais en entrant ici à part me casser les pieds, mais tu vas sortir d'ici parce que j'ai des choses plus intéressantes à faire de mon temps | Open Subtitles | ،إصغي إليّ لا أعرفُ مالذي فكرتَ بهِ أن دخولكَ إلى هنا ،سيجدي بشيءٍ غير إغضابي لكنكَ ستخرجُ من هنا |
| Écoutez, Je sais pas qui a votre soeur, mais j'ai vu de quoi ils sont capables. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرفُ من أخذَ شقيقتكِ لكنّني رأيتُ ما هم قادرون على فعله |
| Je sais pas ce qui est pire, que tu vendes des draps à des vieux ou que tu branles des mecs pour du fric. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرفُ أيهما أسوأ أنك تبيعُ أغطية الأسرَّة للمُسنِّين أو أنكَ تُداعب قُضبان الرجال مِن أجل المال |
| Je ne comprend pas cette référence parce que je ne connais pas l'opéra allemand. | Open Subtitles | لا أفهمُ ذلكـ لأنَّني لا أعرفُ الأوبرا الألمانيّة |
| Non! J'ignore de quoi vous parlez! | Open Subtitles | كلا، أنا لا أعرفُ عن ماذا تتحدث |
| je ne connais rien aux vibrations, à l'énergie négative, aux gaz prénataux et aux algorithmes. | Open Subtitles | لا أعرفُ بشأن المؤثرات الروحانية أو الطاقة السلبية أو حتى رياح ما قبل الولادة وأقلُ علماً من هؤلاء بالخوارزميات |
| Je ne sais pas quand tu as regardé ta montre pour la dernière fois, mais je suis redevenu | Open Subtitles | لا أعرفُ متى كانت آخر مره نظرت فيها إلى الساعه ولكننى عائدٌ إلى الوراء |
| Je ne sais pas comment il est entré ici. Je ne sais pas ce qu'il a prévu. | Open Subtitles | لا أعرف كيفَ دخل ألى هنا، لا أعرفُ ما يخططُ لهُ |
| Je ne sais pas si vous pourrez, mais ils me descendront dans 5 jours, donc j'ai besoin de toute l'aide possible. | Open Subtitles | لا أعرفُ لو كان بوسعكَ أم لا، لكنهم سوفَ يوقفونني بعدَ خمسةِ أيّام، وأحتاجُ كل العون الذي بوسعي الحصولُ عليه. |
| Je ne sais pas comment être si proche de lui sans pouvoir vraiment l'être. | Open Subtitles | لا أعرفُ كيف أكون بقربهِ وأنا لستُ كذلك بالفعل. |
| Je ne sais pas vraiment ce que je fais. | Open Subtitles | حسنٌ , إنيّ لا أعرفُ ما أقومُ بهِ بحقِّ الجحيم. |
| Je sais pas comment il a fait pour créer un empire à partir de rien. | Open Subtitles | لا أعرفُ كيف فعلها تأسيس هذه الشركة من الصفر |
| Je sais pas pourquoi ils m'ont mis ici après la mort du Français. | Open Subtitles | لا أعرفُ حتى لِماذا نَقَلوني إلى هُنا بعدَ أن ماتَ ذلكَ الشَخص الفرَنسي |
| Il a un témoin, mais Je sais pas qui. | Open Subtitles | لديهِ شاهِد، لكني لا أعرفُ من هوَ. و لو استطعتُ اكتشافَ |
| Mais je ne connais pas cet homme, ou ce qu'il faisait chez moi. | Open Subtitles | ولكنَّني لا أعرفُ هذا الرجل أو ماذا كانَ يفعلُ بالقربِ من منزلي |
| Je ne connais pas vraiment la différence entre serrer et étrangler. | Open Subtitles | - حسنٌ, أتعلم ,لا أعرفُ الفرق ،بينَ الضغطِ على العنق والخنق |
| J'ignore de quoi vous parlez. | Open Subtitles | لا أعرفُ ماتقصدين. |