"لا أعرف حتى ما" - Translation from Arabic to French

    • ne sais même pas ce que
        
    • ne sais même pas ce qu'
        
    • Je ne sais même pas ce
        
    • Je ne connais même pas
        
    • Je sais même pas ce que
        
    • ne sais même pas de quoi
        
    • sais même pas quoi
        
    • ne sais même plus ce que
        
    - Je ne sais même pas ce que ça veut dire. - C'est mieux comme ça. Open Subtitles لا أعرف حتى ما تعني بعض الأشياء التي لا يجب أن لا تعرفها
    Je ne sais même pas ce que vous cherchez les mecs. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما تبحث عنه يا رفاق.
    Je ne sais même pas ce que je cherche exactement. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالتحديد
    Je ne sais même pas ce qu'on fait ici. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما نقوم به هنا
    Je ne connais même pas son nom. Il fait partie de mon club. Open Subtitles لا أعرف حتى ما هو اسم هذا الرجل إنه منتسب في النادي الذي انا فيه
    Vous me sauvez la vie. Je sais même pas ce que je regarde. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي أنا لا أعرف حتى ما أنا أبحث عنه
    Je ne sais même pas de quoi on parlait. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما كنا نتحدث عنه.
    Je ne sais même pas ce que je pourrais chanter Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما يمكن أن الغناء.
    Je ne sais même pas ce que je cherche. Et je ne peux pas tourner la page. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالإضافة إلى أنى لا أستطيع قلب الصفحة
    Je ne sais même pas ce que j'ai fait pour l'offenser, à part l'incident avec le bébé. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا لا أعرف حتى ما هي ماذا فعلت لأهينه عدا عن ذلك الحادث
    Je ne sais même pas ce que je suis censée faire Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أنا من المفترض القيام به.
    Je ne sais même pas ce que j'aurais dit. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما كنت قد قال.
    Je ne sais même pas ce que je regarde. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما الذي أشاهده
    Je ne sais même pas ce que je vais dire à Nikki. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أنا ستعمل اقول نيكي.
    Je ne sais même pas ce qu'on va faire d'un buggy, mais je le veux ! Open Subtitles لا أعرف حتى ما سأفعل مع البجي،لكنيأريده!
    Je ne sais même pas ce qu'était ce truc de teddy. Open Subtitles [ أنا لا أعرف حتى ما هذه الأشياء التي يقولها [ تيدي
    Je ne sais même pas ce qu'il lui est arrivé. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما حدث له.
    Je ne connais même pas ton nom de famille. Open Subtitles لأن لا أعرف حتى ما هو إسمكِ الاخير
    J'ai rien fait. Je sais même pas ce que c'est qu'un doubleur. Open Subtitles لم أفعل أى شىء لا أعرف حتى ما هو المقسّم
    Et bien, je ne sais même pas de quoi tu m'accuses. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف حتى ما أنت اتهموني.
    Je ne sais même pas quoi faire. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما يجب القيام به مع ذلك.
    Je ne sais même plus ce que j'ai dit. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما قلته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more