Je ne sais même pas pourquoi elle m'a laissé revenir. | Open Subtitles | لا أعلم حتى لماذا جعلتني أعود إلى المنزل |
Ca paraît bien comme ca, mais Je ne sais même pas si c'est une fille | Open Subtitles | الأمر يبدو كذلك الآن، لكن لا أعلم حتى إن كانت فتاة بعد |
Je ne sais même pas pourquoi vous me faites porter cette tenue de singe. | Open Subtitles | لا أعلم حتى لما كسيتموني بحلة القردة هذه. |
Je sais même pas ce qu'on y faisait. On a jamais fait de spectables. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما فعلناه هناك لأننا لم نقم بأي عروض |
Je ne sais pas tant qu'ils ne m'ont pas appelé pour me donner le lieu. | Open Subtitles | لا أعلم حتى يتصلوا بي ويُخبروني بالموقع التالي للإجتماع |
Je ne sais même pas ce que je cherche ici. | Open Subtitles | لا أعلم حتى ما الذي أبحث عنه هنا |
La personne qu'ils ont décrite au journal... je veux dire, Je ne sais même pas qui c'est. | Open Subtitles | الشخص الذي يوصفونه في الاخبار .. أعني . أنا لا أعلم حتى من يكون ذلك ؟ |
Je ne sais même si vous êtes là. | Open Subtitles | .. لا أعلم حتى إن كنت موجودًا أم لا, لكن |
Je ne sais même pas quelles questions lui poser. | Open Subtitles | لا أعلم حتى الأسئلة التي يجب علىّ توجيهها إليه |
C'est fini ! Ils ont dit que j'étais trop égocentrique. Je ne sais même pas ce que ça veut dire ! | Open Subtitles | لقد انتهى أمرنا، قالوا بأنني تحولت لشخص مغرور بذاته، لا أعلم حتى معنى ذلك؟ |
Je ne sais même si je suis prête à recevoir mes résultats finaux. | Open Subtitles | لا أعلم حتى إن كنت مستعدة للارتباط تماما |
Je ne sais même pas si j'ai toujours des sentiments pour lui. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم عن الأزواج لا أعلم حتى إن لا زلت أملك شعورا اتجاهه |
Je ne sais même pas en ce moment, et toi ? | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى الآن ، أتعلم أنت ؟ |
Je sais même pas si tu pourrais être mon petit copain. | Open Subtitles | لا أعلم حتى أن كنت من النوع الذي يصلح لأن يكون خليلا. |
Je ne sais pas encore. Son EEG est ahurissant. | Open Subtitles | بصراحه لا أعلم حتى الآن، فحص المخ التمهيدي له يقراء أشياء لم أرى مثلها من قبل |
Je sais pas si elle parle une vraie langue,_BAR_mais en tout cas, elle ment. | Open Subtitles | انظر، انا لا أعلم حتى مالذي تتحدث عنه اذا كان لغة حقيقية، لكن اذا كانت كذلك، فانها كذبة. |
J'ignore même ce qu'est ce régulateur météo dont vous parlez. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى مالذى تتحدث عنه فيما يتعلق بجهاز الطقس |
- Je sais même pas où c'est. | Open Subtitles | لا أعلم حتى أي تقع |