Alors, Je ne sais pas ce que tu te rappelles ou quel en est le contexte. | Open Subtitles | لذا لا أعلم مالذي تتذكرينه أو ماهو معناه |
Honnêtement, Je ne sais pas ce que j'aurais fait sans elle jusqu'ici. | Open Subtitles | بصراحة لا أعلم مالذي سأفعله بدونها في هذا |
Si je reste, je vais devenir négligent, puis... une chose ou une autre, puis Je ne sais pas ce qu'il se passerait. | Open Subtitles | إذا بقيتُ هنا ؛ سأصبح ليناً ؛ و بعدها سيحدث شيء ما و بعدها لا أعلم مالذي سيحدث |
Je ne sais pas ce qui vous a fait venir aujourd'hui, mais s'il s'agit d'infidélité, je vous conseillerais, en tant que thérapeute, de réagir avec calme. | Open Subtitles | انا لا أعلم مالذي جلبكم إلى هنا اليوم ولكن إذا كان الأمر بخصوص الخيانة أود أنا أقول لكم بحكم أني معالجتكم |
Lisa. Lisa ! Je ne sais pas quoi ajouter. | Open Subtitles | ليسا , ليسا أنا لا أعلم مالذي يمكنني قوله |
Je sais pas quoi faire ! Impossible de l'attraper. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يجب فعله يستحيل وضعه في الوعاء |
Je sais pas ce qui m'arrive en ce moment, mais bien qu'il y ait vraiment beaucoup de preuves du contraire, je cherche quelque chose de vrai et qui a de l'avenir. | Open Subtitles | بيتر لا أعلم مالذي يجري معي مؤخراً ولكن أيضاً هنالك الكثير من |
Je ne sais pas ce que tu as mis dans la tête de Faith, mais elle n'est pas sous son meilleur profil | Open Subtitles | لا أعلم مالذي فعلتيه برأس فيث لتقوم بالحماقة ولكنها ليست على طبيعتها |
Je vous ai déjà dit que je suis désolé, Je ne sais pas ce que vous voulez que je fasse de plus | Open Subtitles | لقد أخبرتُك أنني متأسف، لا أعلم مالذي تريدني أن أفعله |
Je ne sais pas ce que je serais si je n'étais pas un père. | Open Subtitles | لا أعلم ... لا أعلم مالذي سأكونه لو لم أكن أباً |
Ecoute, je suis désolé pour ce qu'il s'est passé, Je ne sais pas ce que j'aurais pu faire pour l'éviter. | Open Subtitles | انظر، أنا متأسف لحدوث ذلك أنا فقط لا أعلم مالذي كان بإمكان فعله لمنع ذلك |
Je ne sais pas ce que tu as, mais tu dois te remettre sur pieds. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يحدث معكِ، لكن عليكِ تجميع ذاتكِ |
Il est parti. Mais vous devez l'arrêter, Je ne sais pas ce qu'il pourrait faire. | Open Subtitles | لقد رحل , ولكن يجب عليك ايقافه لا أعلم مالذي قد يفعله |
Je ne sais pas ce qu'il lui arrive. Il est devenu fou. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي جرى له لقد اسْتشاظَ غضبًا |
Ecoute, Je ne sais pas ce qu'il a fait de vous pour vous forcer de garder ses secrets. | Open Subtitles | انظري، لا أعلم مالذي فعله لكِ ليُجبركِ على أن تُحافظي على أسراره |
Je ne sais pas ce qui va arriver avec Juliette. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي سوف يحدث مع جولييت |
Ecoute, Je ne sais pas ce qui se passe, ok ? | Open Subtitles | أنظر , لا أعلم مالذي يحدث , حسناً ؟ |
Je ne sais pas quoi faire. Sa façon d'agir, ce qui se passe dans sa tête. | Open Subtitles | لا أفهم، لا أعلم مالذي عليَّ فعله، تلك الأشياء التي تفعلها، مالذي يدور في خُلدِها؟ |
Je sais pas quoi faire. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي سنفعلهُ بشأنِ هذا. |
Je sais pas ce qui m'a pris, mais je me suis sentie un peu gênée, car j'étais déjà debout et vous m'avez arrêtée. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي انتابني, لكنني شعرت بالإحراج بعض الشيء لأنني نهضت مسبقاً و أنت أوقفتني فجأة |
J'ignore ce qu'elle essaie de prouver. | Open Subtitles | لو أنني أخرجتها من مونتوك. لا أعلم مالذي تحاول إثباته تلك الطفله؟ |
Je sais pas ce qu'il a pris, mais oui, j'imagine. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يتعاطاه ، ولكنّ أعتقد أنّه على مايرام |
J'ignore ce que tu as dit à cette petite, mais dès que je la vois, je parle. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي قلتيه لتلك الفتاة, لكن إذا رأيتها ثانيةً, سأخبرها بذلك. |
J'ignore de quoi vous parlez, mais merci pour les fleurs. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي تتحدث عنه ولكن شكراً على الأزهار. |