"لا أعني" - Translation from Arabic to French

    • Je veux dire
        
    • Je ne veux pas dire
        
    • Je ne parle pas
        
    • Je ne dis pas
        
    • je n'
        
    • Je dis pas
        
    • Je parle pas
        
    • ne voulais pas
        
    • Je veux pas dire
        
    Par super Je veux dire rien qui ne ressemble à un hamburger et qui est en fait un téléphone. Open Subtitles و بقولي جميلة لا أعني أن تبدو مثل الهامبرجر . لكن في الحقيقة هو هاتف
    Je veux dire que je suis vraiment paumé, je n'ai aucune idée d'où diable je suis. Open Subtitles لا .. أعني أنا في الحقيقة تُهت. ليس لديّ فكرة أين أنا، يجب أن أذهب.
    Je ne veux pas dire par là que nous devrions sans plus tarder modifier ces principes. UN وإذ أقول ذلك لا أعني ضمنا أننا ينبغي أن نبدأ في تغيير هذه المبادئ اﻵن.
    Je ne veux pas dire quelque chose de méchant, mais tu n'es pas une astronaute. Open Subtitles لا أعني أي شيء سيء بهذا ولكنك لست رائدة فضاء
    Je ne parle pas de la ville, mais de tout l'Etat. Open Subtitles أنا لا أعني هذه البلدة فقط وإنما الولاية بأكملها
    Je ne dis pas que j'étais un mec gay sexuellement très actif quand j'étais gosse, ce n'est pas ce que je dis. Open Subtitles لا أعني أني كنت شاذ نشط جنسيا . عندما كنت ولدا,.
    Elle m'a dit que je n'étais qu'une call-girl, que je n'étais rien pour lui. Open Subtitles أخبرني أنني مجرد عاهرة أنني لا أعني أيّ شيء بالنسبة إليه
    Je veux dire, nu au lit avec toi. Open Subtitles وبهنا، لا أعني هذه الخزانة إلى جانب غرفة المحرك
    Je veux dire que je te dois une dette de gratitude. Open Subtitles لا، لا، لا. أعني أنني ادين لك بدين من الامتنان
    Je veux dire, ce n'est pas comme si ça allait déterminer si oui ou non ils feront l'article. Open Subtitles لا أعني أن ذلك سيحدد رواية القصة من عدمها
    Je ne veux pas dire 3 verres, Je ne veux pas dire 5 verres, Open Subtitles لا أعني ثلاث مشروبات لا أعني خمسة مشروبات
    Ecoute, nous aurons des chambres séparées, Je ne veux pas dire cohabiter comme... Open Subtitles نحن سنعيش في غرف منفصلة أنا لا أعني ان نعيش سوية مثل..
    Quand je dis c'est le TARDIS, Je ne veux pas dire qu'il y ressemble. C'est le TARDIS. Open Subtitles عندما أقول هذه هي التارديس، لا أعني أنّها تشبه التارديس، بل هي حقّاً التارديس
    Je ne parle pas ici des sphères d'intérêt, ni même des intérêts stratégiques. UN وإنني هنا لا أعني مجالات المصالح، بما في ذلك المصالح الاستراتيجية.
    Je ne parle pas de quelle branche du droit. Open Subtitles لا أعني أيّ نوع من المحاماة التي سوف تمارسها.
    Et Je ne parle pas de mes enfants. Open Subtitles و أنا لا أعني بذلك أطفالي , أنا أحب أطفالي
    quand je dis 5 minutes, Je ne dis pas 7, Je ne dis pas 3. Open Subtitles عندما أقول خمس دقائق فأنا لا أعني سبع أو ثلاث
    J'essayais de nettoyer... Je dis pas que tu es sale hein. Open Subtitles كُنت أحاول التنظيف لا أعني أنك شخص قذر أو شيء من ذلك القبيل
    Je parle pas seulement de ça. Tout le reste. Open Subtitles لا، لا أعني ذلك فحسب، بل المسألة برمّتها
    Juste la procédure habituelle madame. Je ne voulais pas m'immiscer. Open Subtitles إنه مجرد إجتهاد مني سيدتي, لا أعني بذلك التطفل
    Je veux pas dire si tu l'oublies, Je veux dire, que crois-tu qu'il arriverait si tu choisissais de ne pas la recevoir ? Open Subtitles كلا، لا أعني لو نسيتيها.. ماذا سيحدث برأيكِ لو اخترتِ عدم أخذها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more