"لا أقرأ" - Translation from Arabic to French

    • ne lis pas
        
    • je lis pas
        
    • Je ne lis
        
    • je ne lirais pas
        
    • lis pas le
        
    • ne lis jamais
        
    Je ne lis pas beaucoup, donc je ne sais pas vraiment. Open Subtitles لا أقرأ كثيراً ولهذا لا أعرف ذلك حق المعرفة
    Je ne lis pas les CV. J'y vais à l'instinct. Open Subtitles أنا لا أقرأ السير الذاتية أتحدث من الأمعاء
    Vous pensez que je ne lis pas vos suggestions, mais si. Open Subtitles أعلم أن معظمكم يظنني لا أقرأ اقتراحاتكم لكنني أفعل
    Parce que t'essayes de me dire quelque chose mais je lis pas les pensées, donc je peut pas comprendre. Open Subtitles لأنك تحاولين إخباري بشيء لكني لا أقرأ الأفكار , لذا لا أستطيع أن أعرف
    Je suis pratiquement une enfant... et je ne lirais pas les choses que tu lis. Open Subtitles انا عمليا مجرد طفل و لا أقرأ الاشياء التى تقرأيها
    Hormis que ce truc est ancien, je ne lis pas le cyrillique. Open Subtitles عدا أن هذا الشيء بغاية القدم أنا لا أقرأ اللغة
    Leurs histoires sont tirées des gros titres des journaux, et je ne lis pas le journal, donc c'est de là que je tire toutes mes infos. Open Subtitles قصصهم مقتبسة من عناوين الصحف الرئيسية وانا لا أقرأ الصحف لذا احصل على اخباري من المسلسل
    Je ne lis pas les mémoires politiques. Qui les lit ? Open Subtitles اسمعوا، أنا لا أقرأ المذكرات السياسية، من يقرأها؟
    Je ne lis pas les journaux. Open Subtitles أنا لا أقرأ الصحف, أنا أشاهد التلفاز فقط
    Je ne lis pas beaucoup de pièces, Open Subtitles أعني، أنا لا أقرأ العديد من المسرحيات،
    Je ne lis pas. Je suis plutôt visuel comme gars. Open Subtitles أنا لا أقرأ أنا أكثر من مجرد رجل يرى
    C'est personnel. Je ne lis pas ton journal intime. Open Subtitles هذا شخصي , حسنا , أنا لا أقرأ مفكرتك
    - Tu sous-entends que je ne lis pas ? Open Subtitles هل تلمحين إلى أنّني لا أقرأ الكتب؟
    Je prends mon petit déjeuner, mais je ne lis pas le journal. Open Subtitles اتناول أفطاري ، لكن لا أقرأ الجريدة
    Tu vois, c'est pour ça que je lis pas, parce que je ne retiens rien. Open Subtitles أرأيت , هذا لِمَ انا لا أقرأ, لانني لا يمكنني حفظ اي شيء.
    je lis pas le script, le script me lit. Open Subtitles أنا لا أقرأ النص , النص يقرأني
    Tu sais quoi, pourquoi je ne lirais pas l'une des vieilles lettres de Clive ? Open Subtitles أتعلـــمون، لمــاذ لا أقرأ واحدة من رسائل "كلايف" القديمة ؟
    Je ne lis jamais de BD. Open Subtitles انا لا أقرأ الكتب الهزلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more