"لا احاول" - Translation from Arabic to French

    • n'essaye pas de
        
    • n'essaie pas de
        
    • je ne veux pas
        
    • n'essaie pas d'
        
    • pas essayer
        
    • ne cherche pas
        
    Je n'essaye pas de te faire passer pour un nul, chef. Open Subtitles انا لا احاول جعلك تبدو سيئاً , ايها القائد
    Je n'essaye pas de voler le pantalon de ce gamin. Open Subtitles انا لا احاول ان اخلع بنطال فتى صغير
    Je n'essaye pas de le pousser à quitter sa femme, je ne cherche pas non plus à quitter Darryl. Open Subtitles انا لا احاول جعله ترك زوجته ولا انا احاول ان اترك داريل
    Non, M. Northcross, je n'essaie pas de gagner du temps. Open Subtitles لا يا مستر نورثكروس لا احاول المماطلة بالوقت
    Je n'essaie pas de t'éloigner de moi, bien au contraire. Open Subtitles أنا لا احاول دفعك بعيداً. أنا احاول الإحتفاظ بك.
    Peut-on ne pas faire ça maintenant ? C'est vraiment dur. Désolé, je ne veux pas rendre ça dur. Open Subtitles هل لنا ألا نفعل هذا الان؟ ان هذا صعب جداً آسف انني لا احاول ان اجعله صعب
    Je te promets que je n'essaie pas d'être peau de vache, d'acc ? Open Subtitles اسمع، انا اعدك بأني لا احاول أن اضغط عليك، حسناً؟
    Et croyez-moi, je n'essaye pas de jouer au héros... mais ces voyous vendent de l'héroïne partout dans le quartier. Open Subtitles وثقي بي , أنا لا احاول أن أكون بطلاً هنا ولكن أولئك العدائيين يبيعون الهيريون في الحي بأكمله
    - Je n'essaye pas de te domestiquer. - Oh que si. Je ne suis pas ta femme. Open Subtitles انا لا احاول مسايستك بل أنت, انا لست زوجتك
    - Je n'essaye pas de te faire sentir mal. - Tu n'a pas besoin d'essayer. Open Subtitles لا احاول أن أجعلك تشعر بالسوء ليس عليك المحاولة
    Booth, s'il te plait, je n'essaye pas de me disputer avec toi. Open Subtitles بوث ارجوك انا لا احاول الجدال معك.
    Je n'essaye pas de t'énerver. Vraiment pas. Open Subtitles لا احاول جعلكي مستاءة حقا انا لستُ كذلك
    Tu veux un conseil, appelle le dr. Phil. Je n'essaye pas de t'attaquer, d'accord ? Open Subtitles هارفي انا لا احاول الهجوم عليك
    Je n'essaie pas de dire des choses sensées là. Open Subtitles انا اقول اني محبط جداا لا احاول ان اعلمك او اقول كلام معقول هنا
    Je ne sais pas ce que c'est, mais je n'essaie pas de comparer ma vie amoureuse à une grève de transport. Open Subtitles لكني لا احاول مقارنة حياتي الغرامية مع اضراب عمال المواصلات
    Je n'essaie pas de prendre la place de votre père. Open Subtitles اسمع انا لا احاول ان آخذ مكان والدك
    Il y a quelque chose dans ce menu que je n'essaie pas de sauver ? Open Subtitles الا يوجد شيء على هذه القائمة لا احاول ان أنقذه?
    Ecoute, je ne veux pas en rajouter, mais mes parents seront en ville dimanche. Open Subtitles اسمع لا احاول ان ازيد الضغط ولكن والداي سيكونان في المدينة يوم الاحد
    Lieutenant, je ne veux pas vous mettre sur la défensive, seulement... Open Subtitles ...ايتها الملازم , لا احاول وضعك في موقع الدفاع
    Je te promets que je n'essaie pas d'être peau de vache, d'acc ? Open Subtitles اسمع، انا اعدك بأني لا احاول أن اضغط عليك، حسناً؟
    Tu me dis que je devrais pas essayer ? Open Subtitles اذا انت تقول لي حتى ان لا احاول ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more