"لا اعتقد أن" - Translation from Arabic to French

    • Je ne pense pas que
        
    • Je ne crois pas que
        
    • Je ne pense pas qu'
        
    • Je ne crois pas qu'
        
    Ok, c'est un peu embarrassant, mais Je ne pense pas que vous pouvez prendre Emma là. Open Subtitles حسناً , هذا محرج قليلاً لكنى لا اعتقد أن بإمكانى إعطاءك إيما حالياً
    Bien, Je ne pense pas que quiconque confonde notre histoire avec un conte de fée. Open Subtitles حسنًا أنا لا اعتقد أن أحد سيخلط بين روايتنا وبين القصص الخيالية
    Je ne pense pas que Flemming sache que c'est mort. Open Subtitles لا اعتقد أن فليمينج يعلم أنها ميتة أنت تعتقد أنه يصلح لهذا؟
    Je ne crois pas que ce van était là sur ordre de la société. Open Subtitles لا اعتقد أن الشاحنة كانت هناك من أجل عمل للشركة
    Je ne crois pas que ton monologue de Star Wars puisse m'aider. Open Subtitles لا اعتقد أن المنولوج الخاص بحرب النجوم سيساعدني الان
    Je ne pense pas qu'un instable partenaire en crime est un pas dans la bonne direction? Open Subtitles حسناً, لا اعتقد أن شريك مجرم غير مسنقر هي خطوة للطريق الصحيح, حسناً؟
    Je ne crois pas qu'il s'agit des autres gens oubliant mon passé. Open Subtitles لا اعتقد أن المشكلة في نسيان الآخرين ماضيّ اعتقد أن المشكلة فيك أنت إذا كانت الأقنعة و الحبال تعيد لك الذكريات السيئة
    Je ne pense pas que ma mère aurait été déçue. Open Subtitles حسناً، لا اعتقد أن أمي كانت ليخب ظنها بي
    Je ne pense pas que le rose indique forcément une orientation sexuelle. Open Subtitles لا اعتقد أن ارتداء هذا اللون.. يحدد توجهك الجنسي بالضرورة
    Il retirait sa capote. Je ne pense pas que maman le paie pour... Open Subtitles أنا اقلعت عن الفرانجر لا اعتقد أن أمي قد تدفع له
    Et si ça peut te faire sentir mieux, Je ne pense pas que ça va marcher. Open Subtitles . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح
    Désolé, J-bird, mais Je ne pense pas que le marché soit énorme pour les prostituée de 40 ans. Open Subtitles آسف جي الطير لكني لا اعتقد أن هناك سوق ضخم للعاهرات اللاتي في الاربعينات
    Je ne pense pas que ça va marcher si vous êtes raccordé à la machine. Open Subtitles لا اعتقد أن هذا سينجح عبر التوصيل إلى آلة
    Je ne sais pas, Lois. Je ne pense pas que ça marchera. Open Subtitles أنا لا أعرف , لويس لا اعتقد أن هذا سوف ينجح
    Je ne pense pas que Tommy soit d'humeur pour un bain de boue et de l'eau au concombre. Open Subtitles لا اعتقد أن الالعاب بداخل الحمامات الطينيه و المائيه ستعجبه
    Je ne pense pas que Buddy nous a donné une raison de douter de son intégrité Open Subtitles أنا فقط لا اعتقد أن بادي أعطانا اي سبب
    Lori, Je ne pense pas que ce soit le bon moment-- Open Subtitles لوري .. لا اعتقد أن هذا وقت مناسب
    Je ne crois pas que Jake ait besoin de continuer à voir sa psychanalyste. Open Subtitles أنا لا اعتقد أن يحتاج أن يستمر برؤية طبيب نفسي
    Je ne crois pas que c'est la vie Open Subtitles لا اعتقد أن تلك هي الحياة التي تصورها والدي لي
    - C'est glauque. ...Je ne crois pas que ce soit ça. Open Subtitles شيء مخيف جداً لا اعتقد أن هذا هو الشيء
    Par conséquent, Je ne pense pas qu'il faille poursuivre cette idée comme on l'avait pensé au départ. UN ونتيجة لذلك لا اعتقد أن من المناسب متابعة هذه الفكرة بصيغتها اﻷصلية.
    Je ne crois pas qu'elles seraient d'accord. Open Subtitles . لا اعتقد أن الشاذات يتفقن معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more