Ok, c'est un peu embarrassant, mais Je ne pense pas que vous pouvez prendre Emma là. | Open Subtitles | حسناً , هذا محرج قليلاً لكنى لا اعتقد أن بإمكانى إعطاءك إيما حالياً |
Bien, Je ne pense pas que quiconque confonde notre histoire avec un conte de fée. | Open Subtitles | حسنًا أنا لا اعتقد أن أحد سيخلط بين روايتنا وبين القصص الخيالية |
Je ne pense pas que Flemming sache que c'est mort. | Open Subtitles | لا اعتقد أن فليمينج يعلم أنها ميتة أنت تعتقد أنه يصلح لهذا؟ |
Je ne crois pas que ce van était là sur ordre de la société. | Open Subtitles | لا اعتقد أن الشاحنة كانت هناك من أجل عمل للشركة |
Je ne crois pas que ton monologue de Star Wars puisse m'aider. | Open Subtitles | لا اعتقد أن المنولوج الخاص بحرب النجوم سيساعدني الان |
Je ne pense pas qu'un instable partenaire en crime est un pas dans la bonne direction? | Open Subtitles | حسناً, لا اعتقد أن شريك مجرم غير مسنقر هي خطوة للطريق الصحيح, حسناً؟ |
Je ne crois pas qu'il s'agit des autres gens oubliant mon passé. | Open Subtitles | لا اعتقد أن المشكلة في نسيان الآخرين ماضيّ اعتقد أن المشكلة فيك أنت إذا كانت الأقنعة و الحبال تعيد لك الذكريات السيئة |
Je ne pense pas que ma mère aurait été déçue. | Open Subtitles | حسناً، لا اعتقد أن أمي كانت ليخب ظنها بي |
Je ne pense pas que le rose indique forcément une orientation sexuelle. | Open Subtitles | لا اعتقد أن ارتداء هذا اللون.. يحدد توجهك الجنسي بالضرورة |
Il retirait sa capote. Je ne pense pas que maman le paie pour... | Open Subtitles | أنا اقلعت عن الفرانجر لا اعتقد أن أمي قد تدفع له |
Et si ça peut te faire sentir mieux, Je ne pense pas que ça va marcher. | Open Subtitles | . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح |
Désolé, J-bird, mais Je ne pense pas que le marché soit énorme pour les prostituée de 40 ans. | Open Subtitles | آسف جي الطير لكني لا اعتقد أن هناك سوق ضخم للعاهرات اللاتي في الاربعينات |
Je ne pense pas que ça va marcher si vous êtes raccordé à la machine. | Open Subtitles | لا اعتقد أن هذا سينجح عبر التوصيل إلى آلة |
Je ne sais pas, Lois. Je ne pense pas que ça marchera. | Open Subtitles | أنا لا أعرف , لويس لا اعتقد أن هذا سوف ينجح |
Je ne pense pas que Tommy soit d'humeur pour un bain de boue et de l'eau au concombre. | Open Subtitles | لا اعتقد أن الالعاب بداخل الحمامات الطينيه و المائيه ستعجبه |
Je ne pense pas que Buddy nous a donné une raison de douter de son intégrité | Open Subtitles | أنا فقط لا اعتقد أن بادي أعطانا اي سبب |
Lori, Je ne pense pas que ce soit le bon moment-- | Open Subtitles | لوري .. لا اعتقد أن هذا وقت مناسب |
Je ne crois pas que Jake ait besoin de continuer à voir sa psychanalyste. | Open Subtitles | أنا لا اعتقد أن يحتاج أن يستمر برؤية طبيب نفسي |
Je ne crois pas que c'est la vie | Open Subtitles | لا اعتقد أن تلك هي الحياة التي تصورها والدي لي |
- C'est glauque. ...Je ne crois pas que ce soit ça. | Open Subtitles | شيء مخيف جداً لا اعتقد أن هذا هو الشيء |
Par conséquent, Je ne pense pas qu'il faille poursuivre cette idée comme on l'avait pensé au départ. | UN | ونتيجة لذلك لا اعتقد أن من المناسب متابعة هذه الفكرة بصيغتها اﻷصلية. |
Je ne crois pas qu'elles seraient d'accord. | Open Subtitles | . لا اعتقد أن الشاذات يتفقن معك |