"لا اعتقد انها" - Translation from Arabic to French

    • Je ne pense pas qu'elle
        
    • Je ne crois pas qu'elle
        
    • ne pense pas que ce soit
        
    • elle ne
        
    • Je ne crois pas que ce soit
        
    Oui, et Je ne pense pas qu'elle ai suspecté la véritable raison de leur rupture. Open Subtitles أجل, لكني لا اعتقد انها كانت ستشك في انكِ السبب في هذا.
    Je ne pense pas qu'elle soit montée dans un train, pour sûr. Open Subtitles لا اعتقد انها صعدت على القطار، هذا شئ مؤكد
    Je lui ai demandé d'arrêter, mais Je ne pense pas qu'elle m'écoutera. Open Subtitles سألتها لترك هذا لحاله لكنني لا اعتقد انها سوف تفعل
    Je ne crois pas qu'elle soit restée ici. Au moins pas la nuit dernière. Open Subtitles لا اعتقد انها بقيت هناك على الاقل ليس بالامس
    Je ne pense pas que ce soit une bonne idée, mais elle s'inquiète du fait que tout le monde est très gentil avec elle, les autres gens, et ceux qui l'ont employée. Open Subtitles انا لا اعتقد انها فكرة جيدة ولكن هي تقول باستمرار كيف كانوا جميعهم لطيفين معها الاشخاص الاخرين والذين يملكون المكان
    Mme, elle ne sait pas qu'elle a ses règles. Non ! Open Subtitles سيدة ديسجردون, لا اعتقد انها تعرف انها دورتها الشهريــة
    Je ne crois pas que ce soit une bonne idée. Open Subtitles انا لا انا لا اعتقد انها فكرة جيدة
    Je lui ai demandé d'arrêter, mais Je ne pense pas qu'elle m'écoutera. Open Subtitles سألتها لترك هذا لحاله لكنني لا اعتقد انها سوف تفعل
    Je ne pense pas qu'elle pourra marcher pendant quelques jours. Open Subtitles لا اعتقد انها ستكون قادرة علي المشي لمسافات طويلة علي الاقل لبضعة ايام
    Je ne pense pas qu'elle doive être internée. Open Subtitles انا لا اعتقد انها بحاجة الى ايداعها فى مصحة
    Je ne pense pas qu'elle l'aime vraiment. C'est juste qu'elle aime bien l'attention qu'on lui porte. Open Subtitles انا لا اعتقد انها تحبه انها تحب الاهتمام ولفت الانظار لها
    Je ne pense pas qu'elle saisisse les tenants et les aboutissants. Open Subtitles لا اعتقد انها حصلت على النهاية جيده في نهاية العصا هنا
    Je lui ai dit que nous n'avions pas d'invités, mais Je ne pense pas qu'elle m'ait cru. Open Subtitles انا قلت لها انه لا يوجد لدينا ضيوف ولكن لا اعتقد انها صدقتني
    Je ne pense pas qu'elle pourrait courir un marathon à travers le pays. Open Subtitles لا اعتقد انها يمكنها الجرى والهرب بهذا الزى
    Je ne crois pas qu'elle veuille y repenser. Open Subtitles انا لا اعتقد انها تريد التفكير في الامر بعد ذلك
    Je ne crois pas qu'elle le croira avant qu'elle ne l'ait entendu de vous. Open Subtitles لا اعتقد انها اقتنعت بذلك الا إذا سمعته منك
    Je ne crois pas qu'elle nous mène vers l'Iss. Open Subtitles لا اعتقد انها تُقِيدنا الى إيس
    Je ne pense pas que ce soit le numéro de son dealer. Open Subtitles بطريقه ما.لا اعتقد انها رقم تاجر الميثامفيتامين
    Je ne pense pas que ce soit important pour sa candidature. Open Subtitles وانا لا اعتقد انها مهمة سترشحها
    Ouais, je ne pense pas que ce soit une bonne idée. Open Subtitles اوه, انا لا اعتقد انها فكره جيده
    - Oui, je suppose. - elle ne veut pas être dérangée. Open Subtitles نعم ، اعتقد ذلك لا اعتقد انها تريد االازاعج
    Je ne crois pas que ce soit une pétasse, Marie. Open Subtitles أوه، لا اعتقد انها 1 بائعة الهوى، ماري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more